Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 14

Pfaff Tipmatic 1119 Manual

Page 14 highlights

Spule einlegen N (Faden nach hinten). Den Faden in den Schlitz 0 und bis zur Offnung P ziehen. Inserting the bobbin (N), with the thread unreeling toward the back. Draw the thread into slot 0 and into eye P. Mise en place de Ia canette (N), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par Ia fente 0 jusqu'à l'ouverture P. Inserimento della spolina N (Il capo del fib va rivolto verso dietro). Introdurre ii fib nelba fessura 0, quindi tirare fino all'apertura P. 4Unterfadenspannung prUfen: Kapsel leicht, ruckartig aufwärtsbewegen. Sie mu1 stufenweise niedersinken. (Einstellschraube Q nach links drehen = loser, nach rechts drehen = fester). Checking the bobbin thread tension: With a brief, sharp upward movement of your hand, the bobbin must gradually slip downwards. (Turn screw Q counter-clock wise for a weaker tension, or clockwise for a tighter tension) Tension du fil de canette: Laisser pendre Ia canette garnie au fil de Ia canette. EIle ment quand doit descendre graduelle on imprime a Ia main de légeres saccades ascendantes. Rotation de Ia vis Q vers Ia gauche: reduction de Ia tension; rotation vers Ia droite: renforce ment. Controlbo della tensione inferiore: Tirare Ia capsula con leggeri colpetti verso l'alto. Deve abbassarsi gradatamente (girando Ia vite di regolaggio Q a sinistra si allenta, verso destra si rinforza). 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78

Spule
einlegen
N
(Faden
nach
hinten).
Den
Faden
in
den
Schlitz
0
und
bis
zur
Off
nung
P
ziehen.
Inserting
the
bobbin
(N),
with
the
thread
unreeling
toward
the
back.
Draw
the
thread
into
slot
0
and
into
eye
P.
Mise
en
place
de
Ia
canette
(N),
le
fil
se
déroulant
vers
l’arrière.
Tirer
le
fil
par
Ia
fente
0
jusqu’à
l’ouverture
P.
Inserimento
della
spolina
N
(Il
capo
del
fib
va
rivolto
verso
dietro).
Introdurre
ii
fib
nelba
fessura
0,
quindi
tirare
fino
all’apertura
P.
4
Unterfadenspannung
prUfen:
Kapsel
leicht,
ruckartig
aufwärtsbewegen.
Sie
mu1
stufenweise
niedersinken.
(Einstellschraube
Q
nach
links
drehen
=
loser,
nach
rechts
drehen
=
fester).
Checking
the
bobbin
thread
tension:
With
a
brief,
sharp
upward
movement
of
your
hand,
the
bobbin
must
gradually
slip
downwards.
(Turn
screw
Q
counter-clock
wise
for
a
weaker
tension,
or
clockwise
for
a
tighter
tension)
Tension
du
fil
de
canette:
Laisser
pendre
Ia
canette
garnie
au
fil
de
Ia
canette.
EIle
doit
descendre
graduelle
ment
quand
on
imprime
a
Ia
main
de
légeres
saccades
ascendantes.
Rotation
de
Ia
vis
Q
vers
Ia
gauche:
reduction
de
Ia
tension;
rotation
vers
Ia
droite:
renforce
ment.
Controlbo
della
tensione
inferiore:
Tirare
Ia
capsula
con
leggeri
colpetti
verso
l’alto.
Deve
abbassarsi
gradatamente
(girando
Ia
vite
di
regolaggio
Q
a
sinistra
si
allenta,
verso
destra
si
rinforza).
10