Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 38
staffa
View all Pfaff Tipmatic 1119 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 38 highlights
4 Stopffuf: Die Nadel hochstellen. Den Bugel P nach hinten drUcken und festhalten. Den Stift des Fuf.es in die Bohrung N einführen, die Gabel R greift dabei urn die Stoffdrücker stange, und den Fu1 bis zurn Anschlag einsetzen. Den Bugel P loslassen, wobei er sich auf die Halteschraube Q legt. Die Schraube 0 festdrehen. Beim Stopfen mit Wolle wird der Wolifa den in die Fuhrung S gezogen. Darning foot: Position the needle up. Push bar P to the back and hold it there. Fit the pin of the foot in hole N; at the same time, fork R engages the presser bar, and push the foot fully in. Let go of bar P, which then rests on retaining screw Q. Tighten screw 0. For wool darning the woollen thread is pulled into guide S. Pied a repriser: Lever Ia barre a aiguille. Déplacer l'étrier P vers l'arrière et le maintenir. Introduire le tenon de Ia semelle dans le trou N; Ia fourche R entoure Ia barre du pied pres seur; introduire le pied jusqu'à Ia butée. Lâcher l'étrier P; il se pose sur Ia vis de maintien Q. Ensuite resserrer Ia vis 0. En reprisant de Ia lame, enfiler le fil de lame dans le guide S. j 4 II piedino da rammendo: Aizare l'ago. Premere Ia staffa P verso dietro e tenerla ferma. Inserire il perno del piedino nel foro N, Ia forcella R si aggan cia in tal maniera sulla barra premistoffa, quindi innestare il piedino fino all'arresto. Rilasciare Ia staffa P che si appoggerà sulla vite di fissaggio Q. Avvitare Ia vite 0. Rammendando con lana infilarla nella guida S. \ 35