Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 43
Nadel, auswechseln, System, Schraube, Remplacement, l'aiguille, système, cambiare, parte,
View all Pfaff Tipmatic 1119 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 43 highlights
Nadel auswechseln (System 130/705 H): • Hauptschalter 104 ausscha/ten. Schraube N lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle (System 130/705 H): • Switch off master switch 104. Loosen screw N. Take out the needle. Push the needle up as far as it will go (with its flat side facing toward the back). Tighten the screw. Remplacement de l'aiguille (système 130/705 H): • Tourner linterrupteur général 104 'Arrêt' Desserrer Ia vis N et retirer I'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à Ia butée et serrer Ia vis. Come cambiare I'ago (sistema 130/705 H): • Disinserire /'interruttore principale 104, Svitare Ia vite N. Togliere l'ago. lnserire un nuovo ago (Ia parte piatta del fusto verso dietro) spingendolo verso l'alto fino all'ar resto. Fissare bene Ia vite. Transporteur versenken: Klappe 119 öffnen. Versenkschieber nach P schieben = ver senkt, nach 0 schieben = zum Nähen. Dropping the feed dog: Open free arm cover 119. Push the dropfeed control toward D (feed dog dropped) or toward 0 (sewing position). Abaissement de Ia griffe: Ouvrir le cache 119 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens P = griffe escamotée; le déplacer vers 0 pour Ia couture. Come abbassare il trasporto: Aprire lo sportello 119. Spostare Ia leva dell'abbassatore verso P = abbassato, spostando verso 0 = per cucire. 40