Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 7
Pfaff Tipmatic 1119 Manual
View all Pfaff Tipmatic 1119 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
__ 4 Elektrischer Anschlu(: Anlasser auf den Boden stellen. Stecker N in die Maschine, und Stecker 0 in die Wandsteckdose stecken. Electrical connection: Set the foot con trol on the floor. Insert plug N in the machine and plug 0 in the wail socket. Branchement electrique: Placer le rheostat a pédale sur le sol. Brancher Ia fiche N dans Ia machine et Ia fiche 0 dans Ia prise murale. Collegamento elettrico: Porre il reostato sul pavimento. Inserire spina N nella mac china, e spina 0 nella presa a muro. Hauptschalter P drücken, wobei das Näh licht aufleuchtet. Anlasser niedertreten. Je tiefer man drückt, urn so schneller näht die Pfaff. Electronic-Anlasser (Schalter Q) Stellung = halbe Endgeschwindigkeit Stellung 41 = voile Endgeschwindigkeit Push master switch P; the sewing light goes on. Operating the foot control: The farther you press the pedal down the faster the machine runs. Electronic foot control (slide Q) Position = half the top speed Position 41 = full top speed Enfoncer le bouton de l'interrupteur général P; Ia lampe s'allume. Abaisser Ia pédale du rheostat. Plus Ia pédale sera abaissée, plus Ia coudra vite. Rheostat electronique (interrupteur Q) Position = demi-vitesse maximale Position 41 = vitesse maximale intégrale Premendo I'interruttore principale P si accende II riflettore. Premere ii reostato: Piü a fondo si preme Il pedale, piü veloce cucirà Ia "Pfaff". Reostato elettronico (commutatore Q) Posizione = velocità finale dimezzata Posizione 11=velocità finale intera -