Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 18

Stoffdrückerhebel

Page 18 highlights

4 Nähfläche 107 an die Maschine schwen ken. Swing work support 1 07 back against the free arm. Remettre en place Ia bolte de rangement 107 contre le bras. Awicinare ii piano variabile 107 alla macchina. 4 N Stoff unter den Nähful legen. Place fabric under the sewing foot. Placer du tissu sous le pied presseur. Porre Ia stoffa sotto ii piedino. 4 Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebel 112 höher anheben. To insert extra-thick fabric plies raise lever 112. Pour les tissus très épais, lever davantage le levier 112. In caso di spessori di stoffa estremamente grossi aizare ulteriormente Ia leva 112. 4 Stoffdrückerhebel 112 senken, (N 1st die Stellung zum Stopfen). Lower presser bar lifter 112. (N shows the darning position). Descendre le levier 112. Pour le reprisage, utiliser Ia position N. Abbassare Ia leva 112 (N corrisponde alla posizione per rammendo). 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78

4
Nähfläche
107
an
die
Maschine
schwen
ken.
Swing
work
support
1
07
back
against
the
free
arm.
Remettre
en
place
Ia
bolte
de
rangement
107
contre
le
bras.
Awicinare
ii
piano
variabile
107
alla
macchina.
4
N
Stoff
unter
den
Nähful
legen.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
Placer
du
tissu
sous
le
pied
presseur.
Porre
Ia
stoffa
sotto
ii
piedino.
4
Beim
Einlegen
extrem
dicker
Stofflagen
Hebel
112
höher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
raise
lever
112.
Pour
les
tissus
très
épais,
lever
davantage
le
levier
112.
In
caso
di
spessori
di
stoffa
estremamente
grossi
aizare
ulteriormente
Ia
leva
112.
4
Stoffdrückerhebel
112
senken,
(N
1st
die
Stellung
zum
Stopfen).
Lower
presser
bar
lifter
112.
(N
shows
the
darning
position).
Descendre
le
levier
112.
Pour
le
reprisage,
utiliser
Ia
position
N.
Abbassare
Ia
leva
112
(N
corrisponde
alla
posizione
per
rammendo).
15