Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 20

I'épaisseur

Page 20 highlights

Tensions des fits: Position de réglage normale dans Ia plage blanche, entre 3 et 5. Tension d'autant plus forte que le chiffre est élevé. Contrder a l'aide du point zigzag. Coudre quelques points. Les fits doivent se nouer dans I'épaisseur des tissus. Controllo delta tensione del fib: La regolazione normate si trova net settore da 3-5. Piü alto it numero piü forte sara Ia tensione. II controtlo viene fatto con to zig-zag piü largo. Cucire una breve cucitura. L'annodamento dei fili deve avvenire at centro dello spes sore del materiale. I 4 Stoffdrückerhebel 112 hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter 112. Remove the fabric by pulling it toward the back. Relever le levier 112. Dégager te tissu vers I'arrière. Aizare Ia teva alzapiedino 112. Togliere Ia stoffa verso dietro. N 4 Fadenabschneider N. Fäden einlegen und nach unten ziehen, Thread cutter N. Draw the threads into the slot and pull them downwards. Coupe-fil N. Coucher les fits dans Ia fente et tes tirer vers le bas. Tagliafilo N. lnserire i fili e tirarli verso it basso. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78

Tensions
des
fits:
Position
de
réglage
normale
dans
Ia
plage
blanche,
entre
3
et
5.
Tension
d’autant
plus
forte
que
le
chiffre
est
élevé.
Contrder
a
l’aide
du
point
zigzag.
Coudre
quelques
points.
Les
fits
doivent
se
nouer
dans
I’épaisseur
des
tissus.
Controllo
delta
tensione
del
fib:
La
regolazione
normate
si
trova
net
set-
tore
da
3-5.
Piü
alto
it
numero
piü
forte
sara
Ia
tensione.
II
controtlo
viene
fatto
con
to
zig-zag
piü
largo.
Cucire
una
breve
cucitura.
L’annodamento
dei
fili
deve
avvenire
at
centro
dello
spes
sore
del
materiale.
Fadenabschneider
N.
Fäden
einlegen
und
nach
unten
ziehen,
Thread
cutter
N.
Draw
the
threads
into
the
slot
and
pull
them
downwards.
Coupe-fil
N.
Coucher
les
fits
dans
Ia
fente
et
tes
tirer
vers
le
bas.
Tagliafilo
N.
lnserire
i
fili
e
tirarli
verso
it
basso.
I
4
Stoffdrückerhebel
112
hochstellen.
Stoff
nach
hinten
herausnehmen.
Raise
presser
bar
lifter
112.
Remove
the
fabric
by
pulling
it
toward
the
back.
Relever
le
levier
112.
Dégager
te
tissu
vers
I’arrière.
Aizare
Ia
teva
alzapiedino
112.
Togliere
Ia
stoffa
verso
dietro.
4
N
17