Beretta Tikka T3 Sporter Owners Manual - Page 44

Mecanismo De Disparador Standard, Mecanismo De Grupo De Disparador Unico, Grupo Visor-rifle

Page 44 highlights

MECANISMO DE DISPARADOR STANDARD El gatillo no tiene primera palanca y su presión se ajusta en fábrica, a aprox. 15 N (3 lbs). Tanto el seguro como el enganche del fiador se colocan en fábrica y no necesitan ajuste de ningún tipo. ¡CUIDADO! El enganche del fiador, el seguro y otros componentes del mecanismo son dispositivos muy precisos que han sido perfectamente ajustados en fábrica. No pueden alterarse, modificarse o cambiarse. Cualquier modificación disminuirá su seguridad y aumentará el riesgo de daños graves. Si quiere alterar la presión de su gatillo, el modo más seguro es desmontando primero la culata. Para ello, quite el seguro del gatillo, soltando los tornillos. La presión del gatillo también puede ajustarse, con la herramienta adecuada, a través de la apertura de la recámara, como se muestra en la FIG. 11. AJUSTE DEL GATILLO (FIG. 10) - La presión del gatillo es ajustable de 10 a 20 N por medio del tornillo 1. - Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la presión. Haciéndolo en sentido inverso a las agujas del reloj se reduce la presión. ¡NOTA! POR RAZONES DE SEGURIDAD NO INTENTE REDUCIR LA PRESION DEL GATILLO POR DEBAJO DE 10 NEWTON (2 LBS). - Al montar el arma recuerde siempre colocar la placa de aluminio de retroceso en su sitio en la culata. MECANISMO DE GRUPO DE DISPARADOR UNICO Para uso normal del gatillo único, comprime hacia atrás de manera normal. El mecanismo del gatillo se puede "ASENTAR" pulsando el gatillo hacia adelante hasta que pare. El rifle puede entonces dispararse simplemente con un ligero toque. ¡AVISO! CUANDO EL GATILLO ESTA ASENTADO EN POSICION ¡SET! HAY QUE MANEJAR EL RIFLE CON EXTREMO CUIDADO YA QUE CUALQUIER GOLPE O VIBRACION PUEDE DESCARGARLO. Si el rifle está- montado con el seguro en posición ¡ON! el gatillo no puede ponerse en posición ¡SET!. Para volver el gatillo a la posición de no asentado ¡UNSET! el método más seguro es poner el seguro ¡ON! o abrir el cerrojo. ¡NOTA! Cuando el seguro está- en posición ¡ON! bloquea el mecanismo del gatillo y del cerrojo. El rifle se puede montar solamente cuando el seguro está- en posición ¡OFF! AJUSTE DEL DISPARADOR (FIG. 11) El mecanismo está- construido para 10 - 20 N (2 - 4 lbs) de presión del gatillo en posición de único. La presión del gatillo está-ajustada de fábri- ca a 13 - 15 N (3 lbs). Para asegurarse que el disparador único opera correctamente en cualquier circunstancia, esta presión no debe ser aumentada. La presión del gatillo se puede ajustar por medio del tornillo (1). Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumentar- la presión. ¡NOTA! El tornillo (1) tiene cierre automático y necesita herramienta adecuada. AJUSTE DEL GRUPO DE DISPARADOR (FIG. 11) Cuando el gatillo está- en posición ¡SET! la presión es de 2 - 2.5 N (7 9 oz) y no se puede ajustar. El tornillo (2) ajusta el espacio entre el gatillo y el buzo del muelle de presión. El hueco o espacio debe ser lo más pequeño posible en la posición de no asentado ¡UNSET!, preferible que el tornillo toque ligeramente el buzo. Por otra parte, si la presión entre el tornillo (2) y el buzo es demasiado fuerte, puede impedir el funcionamiento del gatillo asentado. ¡NOTA! El tornillo (2) es de cierre automático y deben evitarse ajustes innecesarios para mantener en buenas condiciones el mismo cierre automático. AJUSTE DEL SEGURO El seguro viene de fábrica con un ajuste permanente. Por lo tanto, si el gatillo o leva de seguro tienen que cambiarse, el seguro debe reajustarse. Para esta operación, el mecanismo del gatillo tiene que ser devuelto a fábrica en Finlandia. GRUPO VISOR-RIFLE Para equipar su Tikka T3 con un visor-rifle, necesita unas monturas de visor apropiadas. Éstas se ajustarán al raíl de 17 mm de la parte superior de la carcasa del rifle Tikka T3. Un agujero circular en la parte delantera del raíl actuará como tope de retroceso, asegurando un cierre positivo entre la base de la montura del visor y la carcasa. El modelo T3 Tactical está equipado con un raíl Picatinny (MIL-STD-1913) en la parte superior de la carcasa, que aceptará cualquier montura de visor del tipo Picatinny. En el raíl Picatinny las ranuras del tornillo de base en el rail actuarán como tope de retroceso. MONTANDO LAS MONTURAS DE VISOR OPTILOCK PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el arma no está cargada antes de poner las monturas. Utilice procedimientos seguros de manejo de armas en todo momento. Las monturas OPTILOCK originales se suministran en una caja con tornillos ligeramente apretados o anillas y bases en paquetes separados. También se incluyen en una caja las llaves Allen necesarias (2.5 mm para las anillas y 4 mm o 3 mm para las bases). 44

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

44
MECANISMO DE DISPARADOR STANDARD
El gatillo no tiene primera palanca y su presión se ajusta en fábrica, a
aprox. 15 N (3 lbs).
Tanto el seguro como el enganche del fiador se colocan en fábrica y no
necesitan ajuste de ningún tipo.
¡CUIDADO! El enganche del fiador, el seguro y otros componentes
del mecanismo son dispositivos muy precisos que han sido perfec-
tamente ajustados en fábrica. No pueden alterarse, modificarse o
cambiarse. Cualquier modificación disminuirá su seguridad y au-
mentará el riesgo de daños graves.
Si quiere alterar la presión de su gatillo, el modo más seguro es desmon-
tando primero la culata. Para ello, quite el seguro del gatillo, soltando los
tornillos. La presión del gatillo también puede ajustarse, con la herra-
mienta adecuada, a través de la apertura de la recámara, como se mues-
tra en la FIG. 11.
AJUSTE DEL GATILLO (FIG. 10)
- La presión del gatillo es ajustable de 10 a 20 N por medio del tornillo 1.
- Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la pre-
sión. Haciéndolo en sentido inverso a las agujas del reloj se reduce la
presión.
¡NOTA! POR RAZONES DE SEGURIDAD NO INTENTE REDUCIR LA
PRESION DEL GATILLO POR DEBAJO DE 10 NEWTON (2 LBS).
- Al montar el arma recuerde siempre colocar la placa de aluminio de re-
troceso en su sitio en la culata.
MECANISMO DE GRUPO DE DISPARADOR UNICO
Para uso normal del gatillo único, comprime hacia atrás de manera nor-
mal. El mecanismo del gatillo se puede “ASENTAR” pulsando el gatillo
hacia adelante hasta que pare. El rifle puede entonces dispararse sim-
plemente con un ligero toque.
¡AVISO! CUANDO EL GATILLO ESTA
ASENTADO EN POSICION ¡SET! HAY QUE MANEJAR EL RIFLE
CON EXTREMO CUIDADO YA QUE CUALQUIER GOLPE O VIBRA-
CION PUEDE DESCARGARLO.
Si el rifle está- montado con el seguro
en posición ¡ON! el gatillo no puede ponerse en posición ¡SET!. Para vol-
ver el gatillo a la posición de no asentado ¡UNSET! el método más segu-
ro es poner el seguro ¡ON! o abrir el cerrojo.
¡NOTA! Cuando el seguro
está- en posición ¡ON! bloquea el mecanismo del gatillo y del cerro-
jo. El rifle se puede montar solamente cuando el seguro está- en po-
sición ¡OFF!
AJUSTE DEL DISPARADOR (FIG. 11)
El mecanismo está- construido para 10 - 20 N (2 - 4 lbs) de presión del
gatillo en posición de único. La presión del gatillo está-ajustada de fábri-
ca a 13 - 15 N (3 lbs). Para asegurarse que el disparador único opera co-
rrectamente en cualquier circunstancia, esta presión no debe ser aumen-
tada. La presión del gatillo se puede ajustar por medio del tornillo (1). Gi-
rando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumentar- la presión.
¡NOTA! El tornillo (1) tiene cierre automático y necesita herramienta
adecuada.
AJUSTE DEL GRUPO DE DISPARADOR (FIG. 11)
Cuando el gatillo está- en posición ¡SET! la presión es de 2 - 2.5 N (7 -
9 oz) y no se puede ajustar. El tornillo (2) ajusta el espacio entre el gatillo
y el buzo del muelle de presión. El hueco o espacio debe ser lo más pe-
queño posible en la posición de no asentado ¡UNSET!, preferible que el
tornillo toque ligeramente el buzo. Por otra parte, si la presión entre el tor-
nillo (2) y el buzo es demasiado fuerte, puede impedir el funcionamiento
del gatillo asentado.
¡NOTA! El tornillo (2) es de cierre automático y
deben evitarse ajustes innecesarios para mantener en buenas con-
diciones el mismo cierre automático.
AJUSTE DEL SEGURO
El seguro viene de fábrica con un ajuste permanente. Por lo tanto, si el
gatillo o leva de seguro tienen que cambiarse, el seguro debe reajustar-
se. Para esta operación, el mecanismo del gatillo tiene que ser devuelto
a fábrica en Finlandia.
GRUPO VISOR-RIFLE
Para equipar su Tikka T3 con un visor-rifle, necesita unas monturas de
visor apropiadas. Éstas se ajustarán al raíl de 17 mm de la parte superior
de la carcasa del rifle Tikka T3. Un agujero circular en la parte delantera
del raíl actuará como tope de retroceso, asegurando un cierre positivo
entre la base de la montura del visor y la carcasa. El modelo T3 Tactical
está equipado con un raíl Picatinny (MIL-STD-1913) en la parte superior
de la carcasa, que aceptará cualquier montura de visor del tipo Picatinny.
En el raíl Picatinny las ranuras del tornillo de base en el rail actuarán co-
mo tope de retroceso.
MONTANDO LAS MONTURAS DE VISOR OPTILOCK
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el arma no está cargada antes de
poner las monturas. Utilice procedimientos seguros de manejo de
armas en todo momento.
Las monturas OPTILOCK originales se suministran en una caja con tor-
nillos ligeramente apretados o anillas y bases en paquetes separados.
También se incluyen en una caja las llaves Allen necesarias (2.5 mm pa-
ra las anillas y 4 mm o 3 mm para las bases).