Brother International LS2-B837 Instruction Manual - Page 14

Moving, Fixed, Knives, Adjustment, Einstellung, feststehenden, beweglichen, Messers, Reglage,

Page 14 highlights

• • Moving and Fixed Knives Adjustment 1. Removing the moving and fixed knives (1)Remove the needle and raise the presser foot. (2) Remove screws 0 and remove cover 0. (3) Loosen screw 0, and remove the needle plate. (4)Tilt the head back. (5)Remove two knife return springs 0, and return the head to its original position. (6)Operate oscillating arm 0 until holed screws 0 are visible. (7) Remove holed screws 0, and remove moving knife 0. (8) Remove screws 0 and remove fixed knife 0. EJ Einstellung des feststehenden und beweglichen Messers 1. Ausbau des feststehenden und beweglichen Messers (1)Die Nadel abnehmen und den Stoffdriickerfull hochstellen. (2) Die Schraube 0 Ibsen und die Abdeckung 0 abnehmen. (3) Die Schrauben 0 Ibsen und die Stichplatte entfernen. (4)Das Maschinenoberteil aufklappen. (5) Die Messerriickstellfeder 0 entfernen und das Maschinenoberteil wieder zuruckstellen. (6) Den Schwinghebel 0 so weit verstellen, bis die Lochschrauben 0 frei sind. (7)Die Lochschrauben 0 Ibsen und das bewegliche Messer 0 entfernen. (8) Die Schrauben 0 Ibsen und das feststehende Messer 0 entfernen. • Reglage de la couteaux mobiles et fixes 1. Depose des Couteaux Mobiles et Fixes (1)Enlever l'aiguille et relever le pied de biche (2)Enlever les vis 0 et le carter 0. (3)Desserrer les vis 0 et enlever la plaque a aiguille. (4) Basculer Ia tete vers l'arriere. (5) Enlever les deux ressorts de retour des couteaux 0 et remettre la tete en place. (6) Deplacer le bras oscillant 0 jusqu'a ce que les vis percees 0 soient visibles. (7)Enlever les vis 0 et le couteau mobile 0. (8)Enlever les vis 0 et le couteau fixe 0. IEJ Ajuste de la cuchilla fija y movible 1. Desmontaje de la cuchilla fija y movible (1)Quitar la aguja y levantar el pie del prensatelas. (2)Quitar los tornillos 0 y retirar la tapa 0. 3)Aflojar el tornillo 0 y retirar la placa de la aguja. 4)Inclinar hacia atras la cabeza. (5)Quitar los dos resortes de retorno 0 y volver a colocar la cabeza en su posicion original. (6)Accionar el brazo oscilante 0 hasta que los tornillos agujereados 0 sean visibles. (7)Quitar los tornillos agujereados 0 y retirar la cuchilla movible 0. (8) Quitar los tornillos 0 y retirar la cuchilla fija 0. Oil whet stone Schleifstein * If the knives become blunt, sharpen fixed knives 0 as shown. Moving knife 0 cannot be sharpened with an ordinary whetstone. If it becomes blunt, replace it with a new one. * Falls das feststehende Messer 0 stumpf wird, das Messer 71° wie abgebildet scharfen. 0 Das bewegliche Messer 0 kann mit einem gewohnlichen Schleifstein nicht geschart werden; es mu( durch ein neues ersetzt werden. -11-

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Moving
and
Fixed
Knives
Adjustment
1.
Removing
the
moving
and
fixed
knives
(1)Remove
the
needle
and
raise
the
presser
foot.
(2)
Remove
screws
0
and
remove
cover
0.
(3)
Loosen
screw
0,
and
remove
the
needle
plate.
(4)Tilt
the
head
back.
(5)Remove
two
knife
return
springs
0,
and
return
the
head
to
its
original
position.
(6)Operate
oscillating
arm
0
until
holed
screws
0
are
visible.
(7)
Remove
holed
screws
0,
and
remove
moving
knife
0.
(8)
Remove
screws
0
and
remove
fixed
knife
0.
EJ
Einstellung
des
feststehenden
und
beweglichen
Messers
1.
Ausbau
des
feststehenden
und
beweglichen
Messers
(1)Die
Nadel
abnehmen
und
den
Stoffdriickerfull
hochstellen.
(2)
Die
Schraube
0
Ibsen
und
die
Abdeckung
0
abnehmen.
(3)
Die
Schrauben
0
Ibsen
und
die
Stichplatte
entfernen.
(4)Das
Maschinenoberteil
aufklappen.
(5)
Die
Messerriickstellfeder
0
entfernen
und
das
Maschinenoberteil
wieder
zuruckstellen.
(6)
Den
Schwinghebel
0
so
weit
verstellen,
bis
die
Lochschrauben
0
frei
sind.
(7)Die
Lochschrauben
0
Ibsen
und
das
bewegliche
Messer
0
entfernen.
(8)
Die
Schrauben
0
Ibsen
und
das
feststehende
Messer
0
entfernen.
Reglage
de
la
couteaux
mobiles
et
fixes
1.
Depose
des
Couteaux
Mobiles
et
Fixes
(1)Enlever
l'aiguille
et
relever
le
pied
de
biche
(2)Enlever
les
vis
0
et
le
carter
0.
(3)Desserrer
les
vis
0
et
enlever
la
plaque
a
aiguille.
(4)
Basculer
Ia
tete
vers
l'arriere.
(5)
Enlever
les
deux
ressorts
de
retour
des
couteaux
0
et
remettre
la
tete
en
place.
(6)
Deplacer
le
bras
oscillant
0
jusqu'a
ce
que
les
vis
percees
0
soient
visibles.
(7)Enlever
les
vis
0
et
le
couteau
mobile
0.
(8)Enlever
les
vis
0
et
le
couteau
fixe
0.
IEJ
Ajuste
de
la
cuchilla
fija
y
movible
1.
Desmontaje
de
la
cuchilla
fija
y
movible
(1)Quitar
la
aguja
y
levantar
el
pie
del
prensatelas.
(2)Quitar
los
tornillos
0
y
retirar
la
tapa
0.
3)Aflojar
el
tornillo
0
y
retirar
la
placa
de
la
aguja.
4)Inclinar
hacia
atras
la
cabeza.
(5)Quitar
los
dos
resortes
de
retorno
0
y
volver
a
colocar
la
cabeza
en
su
posicion
original.
(6)Accionar
el
brazo
oscilante
0
hasta
que
los
tornillos
agujereados
0
sean
visibles.
(7)Quitar
los
tornillos
agujereados
0
y
retirar
la
cuchilla
movible
0.
(8)
Quitar
los
tornillos
0
y
retirar
la
cuchilla
fija
0.
Oil
whet
stone
Schleifstein
0
71°
*
If
the
knives
become
blunt,
sharpen
fixed
knives
0
as
shown.
Moving
knife
0
cannot
be
sharpened
with
an
ordinary
whetstone.
If
it
becomes
blunt,
replace
it
with
a
new
one.
*
Falls
das
feststehende
Messer
0
stumpf
wird,
das
Messer
wie
abgebildet
scharfen.
Das
bewegliche
Messer
0
kann
mit
einem
gewohnlichen
Schleifstein
nicht
geschart
werden;
es
mu(
durch
ein
neues
ersetzt
werden.
—11—