Brother International LS2-B837 Instruction Manual - Page 15
Messerruckstellfeder
View all Brother International LS2-B837 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 15 highlights
2 0.05-0.2 mrrl)-. 1 -SS\ e!9 2. Installing the moving and fixed knives (1)Turn the machine pulley by hand until the bobbin case openers are pulled all the way in the arrow direction. (2)Temporarily fasten moving knife 0 with holed screws 0, and operate moving knife 0 while pressing it with your finger from above. (Securely tighten holed screws 0 after the clearance between the tip of the moving knife and the holder bracket is set to 0.05 - 0.2 mm.) (3) Fasten fixed knives 0 to the needle plate with screws n (4) Fasten the needle plate with screws 0. (5)Fasten cover with screws 0. (6)Tilt the head back and install knife return spring 0. (7) Return the head to its original position. (8) Install the needles in the needle clamp and lower the presser foot. 0 0 0 00 0 0 0 2. Einbau des feststehenden und beweglichen Messers (1)Die Motorscheibe von Hand drehen, bis der Spulenkapselhebel ganz in Pfeilrichtung zuruckgestellt ist. (2) Das bewegliche Messer 0 provisorisch mit den Lochschrauben 0 befestigen. Das bewegliche Messer 0 von oben mit dem Finger driicken und betatigen. (Nachdem der Abstand zwischen der Kante des beweglichen Messers und der Halterung auf 0,05-0,2 mm eingestellt ist, die Schrauben 0 festziehen.) (3)Das feststehende Messer mit den Schrauben 0 an der Stichplatte befestigen. (4) Die Stichplatte mit den Schrauben 0 befestigen. (5) Die Abdeckung 0 mit den Schrauben 0 befestigen. (6)Das Maschinenoberteil aufklappen und die Messerruckstellfeder 0 anbringen. (7) Das Maschinenoberteil wieder zuruckstellen. (8) Die Nadel einstetzen und den Stoffdruckerfull zurUckstellen. 2. Mise en place des couteaux mobile et fixe (1)Tourner manuellement la poulie de la machine jusqu'a ce que les ouvertures des boites a canettes puissent etre sorties sur toute leur ongueur dans le sens de la fleche. (2) Fixer provisoirement le couteau mobile 0 avec les vis percees O. Agir sur le couteau mobile 0 en l'appuyant avec votre doigt comme montre ci-dessus. (Serrer fortement les vis percees 0 apres avoir obtenu une distance de 0,05 a 0,2 mm entre la pointe du couteau mobile et la patte de fixation). (3) Fixer les couteaux fixes 0 sur la plaque a aiguille avec les vis O. (4) Fixer la plaque a aiguille avec les vis 0. (5) Fixer le carter 0 avec les vis 0. (6) Basculer la t8te et mettre en place le ressort de retour des couteaux. (7)Remettre le tete en place. (8)Placer les aiguilles dans la pince-aiguilles et abaisser le pied de biche. 2. Instalacion de la cuchilla fija y movible (1) Girar a mono la polea de la maquina hasta que los sujetadores de la canilla se levanten hasta el tope en el sentido indicado por la flecha. (2)Colocar provisionalmente la cuchilla movible con los tornillos agujereados 0 y accionar la cuchilla movible mientras se la presiona con un dedo desde la parte superior. (Apretar con fuerza los tornillos agujereados 0 cuando la separaciOn entre la punta de la cuchilla movible y la mensula de soporte sea de 0,05-0,2 mm►. (3)Colocar la cuhilla fija en la placa de la aguja con los tornillos 0. (4) Colocar la place de la aguja con los tornillos O. (5)Colocar la tapa 0 con los tornillos 0. (6)Inclinar la cabeza de la maquina hacia atras e instalar los resortes de retroceso 0 de la cuchilla. (7)Volver a colocar la cabeza en su position original. (8) lnstalar las agujas en eI sujetador de agujas y bajar el pie del prensatelas. Pierre a repasser Piedra de aceite * Si les couteaux sont epointes, aiguiser les couteaux fixes comme montre. Le couteaux mobile 0 ne peut etr aiguise avec une meule ordinaire. S'il est epointe, it faut le remplacer. * Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija segun 71° se muestra. 0 La cuchilla movible no se puede afilar con una piedra comUn. Si no tiente filo, sustituirla por una nueva. - 12 -