Brother International LS2-B837 Instruction Manual - Page 6

Earth, connection, Erdung, Branchement, masse, Conexion, tierra

Page 6 highlights

O ❑z Connection of Wires -3OOA * Turn the power switch off before installation or removal of the plug 0 • 0. 012P O ♦r Take care to keep the wires away from the rotating parts. 0 9P O * Pass the plug through the wire hole on the table, then install by following the figures. + Earth connection O 6P O Connect the earth wire 0 from the head hinge 0 to the motor by passing it through the cord hole in the table. (Use the green-colored wire contained in the parts box.) • Anschlul der Kabel * Die Kabel dijrfen nur bei ausgeschalteter Maschine angeschlossen und getlost werden O • Q. ♦r Vergewissern Sie sich, dal& die Kabel keine beweglichen Teile berUhren. * Den Stecker durch das Kabelfuhrungsloch im Tisch stecken und wie in den obenstehenden Abbildungen anschlieRen. * Erdung Das Massekabel 0 am Scharnier 0 des Maschinenoberteils befestigen, durch die Tischoffnung fiihren und am Motor anschliegen. (Verwenden Sie dazu das griine Kabel in der Zubehorbox.) • Branchement des fils • N'effectuer aucun branchement ni debranchement des fiches pendant que la machine est sous tension O • 0. * Verifier que tous les fits sous la table ne sont en contact avec aucune piece mobile. * Passer la fiche par ('orifice dans la table, puis installer comme indique sur la figure. + Branchement a la masse Connecter le fil de mise a la masse 0 du moteur a la charniere de la tete 0 apres l'avoir fait passer dans le trou du cordon d'alimentation perce dans la table. (Utiliser le fil gaine vert contenu dans la boite a accessoires.) • ConexiOn de los cables • Nunca conectar ni desconectar la clavijas con la corriente encendida O • Q. * Revisar para cerciorarse que los cables que se hallan debajo de la mesa no toquen piezas que se mueven. * Primero habra que pasar la clavija a travesdel agujero para el cable en la mesa pasando, luego, a hacer la instalacion como se ilustra en las figuras siguientes. • Conexion a tierra Conectar el cable de conexion a tierra Ode la bisagra de la cabeza 0 al motor, introduciendolo a traves del agujero del cable en la mesa. (Utitizar el alambre de color verde, en la caja de piezas de repuesto.)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

O
❑z
Connection
of
Wires
*
Turn
the
power
switch
off
before
installation
or
removal
of
the
plug
0
0.
♦r
Take
care
to
keep
the
wires
away
from
the
rotating
parts.
*
Pass
the
plug
through
the
wire
hole
on
the
table,
then
install
by
following
the
figures.
+
Earth
connection
Connect
the
earth
wire
0
from
the
head
hinge
0
to
the
motor
by
passing
it
through
the
cord
hole
in
the
table.
—3OOA
012P
O
0
9P
O
O
6P
O
(Use
the
green
-colored
wire
contained
in
the
parts
box.)
Anschlul
der
Kabel
*
Die
Kabel
dijrfen
nur
bei
ausgeschalteter
Maschine
angeschlossen
und
getlost
werden
O
Q.
♦r
Vergewissern
Sie
sich,
dal&
die
Kabel
keine
beweglichen
Teile
berUhren.
*
Den
Stecker
durch
das
Kabelfuhrungsloch
im
Tisch
stecken
und
wie
in
den
obenstehenden
Abbildungen
anschlieRen.
*
Erdung
Das
Massekabel
0
am
Scharnier
0
des
Maschinenoberteils
befestigen,
durch
die
Tischoffnung
fiihren
und
am
Motor
anschliegen.
(Verwenden
Sie
dazu
das
griine
Kabel
in
der
Zubehorbox.)
Branchement
des
fils
N'effectuer
aucun
branchement
ni
debranchement
des
fiches
pendant
que
la
machine
est
sous
tension
O
0.
*
Verifier
que
tous
les
fits
sous
la
table
ne
sont
en
contact
avec
aucune
piece
mobile.
*
Passer
la
fiche
par
('orifice
dans
la
table,
puis
installer
comme
indique
sur
la
figure.
+
Branchement
a
la
masse
Connecter
le
fil
de
mise
a
la
masse
0
du
moteur
a
la
charniere
de
la
tete
0
apres
l'avoir
fait
passer
dans
le
trou
du
cordon
d'alimentation
perce
dans
la
table.
(Utiliser
le
fil
gaine
vert
contenu
dans
la
boite
a
accessoires.)
ConexiOn
de
los
cables
Nunca
conectar
ni
desconectar
la
clavijas
con
la
corriente
encendida
O
Q.
*
Revisar
para
cerciorarse
que
los
cables
que
se
hallan
debajo
de
la
mesa
no
toquen
piezas
que
se
mueven.
*
Primero
habra
que
pasar
la
clavija
a
travesdel
agujero
para
el
cable
en
la
mesa
pasando,
luego,
a
hacer
la
instalacion
como
se
ilustra
en
las
figuras
siguientes.
Conexion
a
tierra
Conectar
el
cable
de
conexion
a
tierra
Ode
la
bisagra
de
la
cabeza
0
al
motor,
introduciendolo
a
traves
del
agujero
del
cable
en
la
mesa.
(Utitizar
el
alambre
de
color
verde,
en
la
caja
de
piezas
de
repuesto.)