Denon PMA-525R Operating Instructions - Page 14

Francais, Nomenclature, Fonctions, Commandes, Panneau

Page 14 highlights

FRANCAIS NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES COMMANDES DE PANNEAU 0 POWER (Interrupteur d'alimentation) Lorsque l'interrupteur d'alimentation est presse ( ), le temoin de sourdine/attente (MUTE/STANDBY) ID s'allume. Lorsque l'interrupteur est press& l'appareil est mis sous tension. II faut quelques secondes a l'appareil pour chauffer apres la mise sous tension. Cela a cause du circuit de sourdine incorpore pour eliminer le bruit lors de la mise sous/hors tension. 0 PHONES (Prise de casque) Cette prise sert a brancher le casque. 0 SPEAKERS (Commutateur de selection hautparleurs) Le PMA-525R peut se connecter a deux systernes de haut-parleurs: systerne A et systerne B. Lorsque A est presse, le systeme de haut-parleurs connecte a la borne de sortie haut-parleurs A s'active. Lorsque B est press& le systerne de haut-parleurs connecte a la borne de sortie haut-parleurs B s'active. Lorsque A et B sont presses, les deux systernes de haut-parleurs fonctionnent simultanement. Lorsque les commutateurs A et B sont tous les deux desactives (position haute), it n'y a pas de des bornes de hautparleurs. ce reglage sert a l'ecoute avec un casque d'ecoute. 0 SOURCE DIRECT (Commutateur de source directe) Les commandes (BALANCE (equilibre), VARIABLE LOUDNESS (compensation physiologique variable) et TONE (tonalite) peuvent etre utilisees lorsque ce commutateur est sur la position OFF (A_ ). Lorsqu'il est en position sous tension (ON) ( I, les commandes ci-dessus sont en derivation et les signaux entrent directement dans le circuit de commande de volume, fournissant un son de haute qualite. VOLUME (Bouton de reglage de volume) Ce bouton sert a ajuster le nniveau sonore global. Tourner ce bouton vers la droite ( ) pour augmenter le ) volume et vers la gauche ( pour le reduire. 0 BALANCE (Reglage de requilibrage) Ce bouton sert a regler la distribution du volume sonore entre les canaux droit et gauche. S'il est regle au centre, ('amplitude de l'amplificateur est la merne aux deux canaux. S'il semble y avoir une difference de sortie des deux canaux pour une cellule, effectuer l'ajustement en tournant le bouton vers la droite ou vers la gauche. Si le volume du canal de droite est trop bas, tourner le bouton vers la droite ( ). Si celui de gauche est trop bas, tourner ). le bouton vers la gauche ( C Cela etablira l'equilibrage des canaux droit et gauche. 0 BASS (Reglage de la tonalite grave) Ce bouton sert au reglage de la qualite des sons graves. Lorsqu'il est place au centre, les caracteristiques de frequences sont aplanies sortie dans la gamme au-dessous de 1000 Hz. Les sons graves sont accentues en tournant le bouton vers la droite ( ), et reduits en le tournant vers la gauche ( ). 0 TREBLE (Reglage de la tonalite aigue) Ce bouton sert au reglage de la qualite des sons aigus. Lorsqu'il est place au centre, les caracteristiques de frequences sont aplanies dans la gamme au-dessus de 1000 Hz. Les sons aigus sont accentues en tournant le ), bouton vers la droite ( et reduits en le tournant vers la gauche ( n ). VARIABLE LOUDNESS (Commande de compensation physiologique) L'oreille humaine est moins sensible, lorsque le volume est faible, aux basses (BASS) et hautes (TREBLE) frequences. Utiliser cette commande pour compenser cette deficience lors d'une ecoute a faible niveau de volume. Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'un equilibre naturel des sons graves et aigus soit obtenu. REMOTE SENSOR (Detecteur de telecommande) Ce detecteur regoit le rayon infrarouge emis par ('unite de telecommande sans fil. Pour une utilisation par telecommande, pointer ('unite de telecommande sans fil vers le detecteur. MUTE/STANDBY LED (Temoin de sourdine/ attente) Cet indicateur a LED clignote pendant ('activation du circuit de sourdine lorsque l'appareil est mis sous tension et lorsque la sourdine est activee depuis ('unite de telecommande et reste allume (sans clignoter) pendant que l'appareil est sous tension. De plus, le voyant (LED) clignote rapidement lorsque le circuit de protection est active. SELECTEUR DE CASSETTE (Touches de selecteur de cassette / controle) • COPY/DAT/TAPE-1: Appuyer sur cette touche une fois, l'indicateur COPY/DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1) s'allume et ensuite la source cassette peut etre lue a partir de la borne DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1). Dans cet etat, la source COPY/DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1) peut etre copiee a partir de la borne DAT/TAPE-2 (DAT/cassette-2). Appuyer a nouveau sur cette touche pour ® lire les sources selectionnees avec le selec- teur d'entree ('indicateur s'eteint. • DAT/TAPE-2: Appuyer sur cette touche une fois, l'indicateur DAT/TAPE-2 (DAT/cassette-2) s'allume et ensuite la source cassette ou video peut etre lue a partir de la borne DAT/ TAPE-2 (DAT/cassette-2). Appuyer a nouveau sur cette touche pour ® lire les sources selectionnees avec le selec- teur d'entree ('indicateur s'eteint. INPUT SELECTOR (Selecteur d'entree) Utiliser ces selecteurs pour selectionner la source de programme. Lorsque la touche correspondant a la source de pro- gramme desiree est selectionnee, le temoin correspondant (LED) s'allume. Une seule source de programme seulement peut etre selectionnee a la fois de la maniere suivante: • PHONO: Utiliser cette position lors de ('utilisation de la platine-disque connectee aux prises PHONO. La platine-disque doit avoir une cellule a aimant mobile (MM). • CD: Utiliser cette position lors de l'utilisation d'un lecteur CD, etc., connecte aux prises CD. • TUNER: Utiliser cette position lors de ('utilisation d'un tuner, etc., connecte aux prises TUNER. • AUX: Utiliser cette position lors de ('utilisation de l'appareil connecte aux prises auxiliaires (AUX). 18

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

FRANCAIS
NOMENCLATURE
ET
FONCTIONS
DES
COMMANDES
0
POWER
(Interrupteur
d'alimentation)
Lorsque
l'interrupteur
d'alimentation
est
presse
(
),
le
temoin
de
sourdine/attente
(MUTE/STANDBY)
ID
s'allume.
Lorsque
l'interrupteur
est
press&
l'appareil
est
mis
sous
tension.
II
faut
quelques
secondes
a
l'appareil
pour
chauf-
fer
apres
la
mise
sous
tension.
Cela
a
cause
du
circuit
de
sourdine
incorpore
pour
eliminer
le
bruit
lors
de
la
mise
sous/hors
tension.
0
0
0
0
0
0
PHONES
(Prise
de
casque)
Cette
prise
sert
a
brancher
le
casque.
SPEAKERS
(Commutateur
de
selection
haut-
parleurs)
Le
PMA-525R
peut
se
connecter
a
deux
systernes
de
haut-parleurs:
systerne
A
et
systerne
B.
Lorsque
A
est
presse,
le
systeme
de
haut-parleurs
connecte
a
la
borne
de
sortie
haut-parleurs
A
s'active.
Lorsque
B
est
press&
le
systerne
de
haut-parleurs
connecte
a
la
borne
de
sortie
haut-parleurs
B
s'active.
Lorsque
A
et
B
sont
presses,
les
deux
systernes
de
haut-parleurs
fonctionnent
simultanement.
Lorsque
les
commutateurs
A
et
B
sont
tous
les
deux
desactives
(position
haute),
it
n'y
a
pas
de
des
bornes
de
haut-
parleurs.
ce
reglage
sert
a
l'ecoute
avec
un
casque
d'ecoute.
SOURCE
DIRECT
(Commutateur
de
source
directe)
Les
commandes
(BALANCE
(equilibre),
VARIABLE
LOUD-
NESS
(compensation
physiologique
variable)
et
TONE
(tonalite)
peuvent
etre
utilisees
lorsque
ce
commutateur
est
sur
la
position
OFF
(A_
).
Lorsqu'il
est
en
position
sous
tension
(ON)
(
I,
les
commandes
ci-dessus
sont
en
derivation
et
les
signaux
entrent
directement
dans
le
circuit
de
commande
de
volume,
fournissant
un
son
de
haute
qualite.
VOLUME
(Bouton
de
reglage
de
volume)
Ce
bouton
sert
a
ajuster
le
nniveau
sonore
global.
Tourner
ce
bouton
vers
la
droite
(
)
pour
augmenter
le
volume
et
vers
la
gauche
(
)
pour
le
reduire.
BALANCE
(Reglage
de
requilibrage)
Ce
bouton
sert
a
regler
la
distribution
du
volume
sonore
entre
les
canaux
droit
et
gauche.
S'il
est
regle
au
centre,
('amplitude
de
l'amplificateur
est
la
merne
aux
deux
canaux.
S'il
semble
y
avoir
une
difference
de
sortie
des
deux
canaux
pour
une
cellule,
effectuer
l'ajustement
en
tournant
le
bouton
vers
la
droite
ou
vers
la
gauche.
Si
le
volume
du
canal
de
droite
est
trop
bas,
tourner
le
bouton
vers
la
droite
(
).
Si
celui
de
gauche
est
trop
bas,
tourner
le
bouton
vers
la
gauche
(
C
).
Cela
etablira
l'equilibrage
des
canaux
droit
et
gauche.
BASS
(Reglage
de
la
tonalite
grave)
Ce
bouton
sert
au
reglage
de
la
qualite
des
sons
graves.
Lorsqu'il
est
place
au
centre,
les
caracteristiques
de
frequences
sont
aplanies
sortie
dans
la
gamme
au-dessous
de
1000
Hz.
Les
sons
graves
sont
accentues
en
tournant
le
bouton
vers
la
droite
(
),
et
reduits
en
le
tournant
vers
la
gauche
(
).
TREBLE
(Reglage
de
la
tonalite
aigue)
Ce
bouton
sert
au
reglage
de
la
qualite
des
sons
aigus.
Lorsqu'il
est
place
au
centre,
les
caracteristiques
de
frequences
sont
aplanies
dans
la
gamme
au-dessus
de
1000
Hz.
Les
sons
aigus
sont
accentues
en
tournant
le
bouton
vers
la
droite
(
),
et
reduits
en
le
tournant
vers
la
gauche
(
n
).
DE
PANNEAU
VARIABLE
LOUDNESS
(Commande
de
compensa-
tion
physiologique)
L'oreille
humaine
est
moins
sensible,
lorsque
le
volume
est
faible,
aux
basses
(BASS)
et
hautes
(TREBLE)
frequences.
Utiliser
cette
commande
pour
compenser
cette
deficience
lors
d'une
ecoute
a
faible
niveau
de
volume.
Tourner
cette
commande
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
jusqu'a
ce
qu'un
equilibre
naturel
des
sons
graves
et
aigus
soit
obtenu.
REMOTE
SENSOR
(Detecteur
de
telecommande)
Ce
detecteur
regoit
le
rayon
infrarouge
emis
par
('unite
de
telecommande
sans
fil.
Pour
une
utilisation
par
telecommande,
pointer
('unite
de
telecommande
sans
fil
vers
le
detecteur.
MUTE/STANDBY
LED
(Temoin
de
sourdine/
attente)
Cet
indicateur
a
LED
clignote
pendant
('activation
du
circuit
de
sourdine
lorsque
l'appareil
est
mis
sous
tension
et
lorsque
la
sourdine
est
activee
depuis
('unite
de
telecom-
mande
et
reste
allume
(sans
clignoter)
pendant
que
l'appareil
est
sous
tension.
De
plus,
le
voyant
(LED)
clignote
rapidement
lorsque
le
circuit
de
protection
est
active.
SELECTEUR
DE
CASSETTE
(Touches
de
selecteur
de
cassette
/
controle)
COPY/DAT/TAPE-1:
Appuyer
sur
cette
touche
une
fois,
l'indica-
teur
COPY/DAT/TAPE-1
(DAT/cassette-1)
s'allume
et
ensuite
la
source
cassette
peut
etre
lue
a
partir
de
la
borne
DAT/TAPE-1
(DAT/cassette-1).
Dans
cet
etat,
la
source
COPY/DAT/TAPE-1
(DAT/cassette-1)
peut
etre
copiee
a
partir
de
la
borne
DAT/TAPE-2
(DAT/cassette-2).
Appuyer
a
nouveau
sur
cette
touche
pour
lire
les
sources
selectionnees
avec
le
selec-
teur
d'entree
®
('indicateur
s'eteint.
DAT/TAPE-2:
Appuyer
sur
cette
touche
une
fois,
l'indica-
teur
DAT/TAPE-2
(DAT/cassette-2)
s'al-
lume
et
ensuite
la
source
cassette
ou
video
peut
etre
lue
a
partir
de
la
borne
DAT/
TAPE
-2
(DAT/cassette-2).
Appuyer
a
nouveau
sur
cette
touche
pour
lire
les
sources
selectionnees
avec
le
selec-
teur
d'entree
®
('indicateur
s'eteint.
INPUT
SELECTOR
(Selecteur
d'entree)
Utiliser
ces
selecteurs
pour
selectionner
la
source
de
programme.
Lorsque
la
touche
correspondant
a
la
source
de
pro-
gramme
desiree
est
selectionnee,
le
temoin
correspondant
(LED)
s'allume.
Une
seule
source
de
programme
seulement
peut
etre
selectionnee
a
la
fois
de
la
maniere
suivante:
PHONO:
Utiliser
cette
position
lors
de
('utilisation
de
la
platine-disque
connectee
aux
prises
PHONO.
La
platine-disque
doit
avoir
une
cellule
a
aimant
mobile
(MM).
CD:
Utiliser
cette
position
lors
de
l'utilisation
d'un
lecteur
CD,
etc.,
connecte
aux
prises
CD.
TUNER:
Utiliser
cette
position
lors
de
('utilisation
d'un
tuner,
etc.,
connecte
aux
prises
TUNER.
AUX:
Utiliser
cette
position
lors
de
('utilisation
de
l'appareil
connecte
aux
prises
auxiliaires
(AUX).
18