Denon PMA-525R Operating Instructions - Page 14
Francais, Nomenclature, Fonctions, Commandes, Panneau
View all Denon PMA-525R manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 14 highlights
FRANCAIS NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES COMMANDES DE PANNEAU 0 POWER (Interrupteur d'alimentation) Lorsque l'interrupteur d'alimentation est presse ( ), le temoin de sourdine/attente (MUTE/STANDBY) ID s'allume. Lorsque l'interrupteur est press& l'appareil est mis sous tension. II faut quelques secondes a l'appareil pour chauffer apres la mise sous tension. Cela a cause du circuit de sourdine incorpore pour eliminer le bruit lors de la mise sous/hors tension. 0 PHONES (Prise de casque) Cette prise sert a brancher le casque. 0 SPEAKERS (Commutateur de selection hautparleurs) Le PMA-525R peut se connecter a deux systernes de haut-parleurs: systerne A et systerne B. Lorsque A est presse, le systeme de haut-parleurs connecte a la borne de sortie haut-parleurs A s'active. Lorsque B est press& le systerne de haut-parleurs connecte a la borne de sortie haut-parleurs B s'active. Lorsque A et B sont presses, les deux systernes de haut-parleurs fonctionnent simultanement. Lorsque les commutateurs A et B sont tous les deux desactives (position haute), it n'y a pas de des bornes de hautparleurs. ce reglage sert a l'ecoute avec un casque d'ecoute. 0 SOURCE DIRECT (Commutateur de source directe) Les commandes (BALANCE (equilibre), VARIABLE LOUDNESS (compensation physiologique variable) et TONE (tonalite) peuvent etre utilisees lorsque ce commutateur est sur la position OFF (A_ ). Lorsqu'il est en position sous tension (ON) ( I, les commandes ci-dessus sont en derivation et les signaux entrent directement dans le circuit de commande de volume, fournissant un son de haute qualite. VOLUME (Bouton de reglage de volume) Ce bouton sert a ajuster le nniveau sonore global. Tourner ce bouton vers la droite ( ) pour augmenter le ) volume et vers la gauche ( pour le reduire. 0 BALANCE (Reglage de requilibrage) Ce bouton sert a regler la distribution du volume sonore entre les canaux droit et gauche. S'il est regle au centre, ('amplitude de l'amplificateur est la merne aux deux canaux. S'il semble y avoir une difference de sortie des deux canaux pour une cellule, effectuer l'ajustement en tournant le bouton vers la droite ou vers la gauche. Si le volume du canal de droite est trop bas, tourner le bouton vers la droite ( ). Si celui de gauche est trop bas, tourner ). le bouton vers la gauche ( C Cela etablira l'equilibrage des canaux droit et gauche. 0 BASS (Reglage de la tonalite grave) Ce bouton sert au reglage de la qualite des sons graves. Lorsqu'il est place au centre, les caracteristiques de frequences sont aplanies sortie dans la gamme au-dessous de 1000 Hz. Les sons graves sont accentues en tournant le bouton vers la droite ( ), et reduits en le tournant vers la gauche ( ). 0 TREBLE (Reglage de la tonalite aigue) Ce bouton sert au reglage de la qualite des sons aigus. Lorsqu'il est place au centre, les caracteristiques de frequences sont aplanies dans la gamme au-dessus de 1000 Hz. Les sons aigus sont accentues en tournant le ), bouton vers la droite ( et reduits en le tournant vers la gauche ( n ). VARIABLE LOUDNESS (Commande de compensation physiologique) L'oreille humaine est moins sensible, lorsque le volume est faible, aux basses (BASS) et hautes (TREBLE) frequences. Utiliser cette commande pour compenser cette deficience lors d'une ecoute a faible niveau de volume. Tourner cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'un equilibre naturel des sons graves et aigus soit obtenu. REMOTE SENSOR (Detecteur de telecommande) Ce detecteur regoit le rayon infrarouge emis par ('unite de telecommande sans fil. Pour une utilisation par telecommande, pointer ('unite de telecommande sans fil vers le detecteur. MUTE/STANDBY LED (Temoin de sourdine/ attente) Cet indicateur a LED clignote pendant ('activation du circuit de sourdine lorsque l'appareil est mis sous tension et lorsque la sourdine est activee depuis ('unite de telecommande et reste allume (sans clignoter) pendant que l'appareil est sous tension. De plus, le voyant (LED) clignote rapidement lorsque le circuit de protection est active. SELECTEUR DE CASSETTE (Touches de selecteur de cassette / controle) • COPY/DAT/TAPE-1: Appuyer sur cette touche une fois, l'indicateur COPY/DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1) s'allume et ensuite la source cassette peut etre lue a partir de la borne DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1). Dans cet etat, la source COPY/DAT/TAPE-1 (DAT/cassette-1) peut etre copiee a partir de la borne DAT/TAPE-2 (DAT/cassette-2). Appuyer a nouveau sur cette touche pour ® lire les sources selectionnees avec le selec- teur d'entree ('indicateur s'eteint. • DAT/TAPE-2: Appuyer sur cette touche une fois, l'indicateur DAT/TAPE-2 (DAT/cassette-2) s'allume et ensuite la source cassette ou video peut etre lue a partir de la borne DAT/ TAPE-2 (DAT/cassette-2). Appuyer a nouveau sur cette touche pour ® lire les sources selectionnees avec le selec- teur d'entree ('indicateur s'eteint. INPUT SELECTOR (Selecteur d'entree) Utiliser ces selecteurs pour selectionner la source de programme. Lorsque la touche correspondant a la source de pro- gramme desiree est selectionnee, le temoin correspondant (LED) s'allume. Une seule source de programme seulement peut etre selectionnee a la fois de la maniere suivante: • PHONO: Utiliser cette position lors de ('utilisation de la platine-disque connectee aux prises PHONO. La platine-disque doit avoir une cellule a aimant mobile (MM). • CD: Utiliser cette position lors de l'utilisation d'un lecteur CD, etc., connecte aux prises CD. • TUNER: Utiliser cette position lors de ('utilisation d'un tuner, etc., connecte aux prises TUNER. • AUX: Utiliser cette position lors de ('utilisation de l'appareil connecte aux prises auxiliaires (AUX). 18