Denon PMA-525R Operating Instructions - Page 34

Denon PMA-525R Manual

Page 34 highlights

PORTUGUES DESIGNACOES E FUNCOES DOS CONTROLES DO PAINEL 0 POWER (Forca) (Interruptor de forca) Quando for ligado o alimentador de forca (ON) (=- ), acende-se o LED de silencio/a aguardar (MUTE/STANDBY) ®• Quando o interruptor de alimentagao for ligado (ON), a unidade recebe suprimento de energia. Ap6s ter sido ligada a energia, a unidade leva alguns segundos para aquecer. Isto se deve ao circuito emudecedor embutido, o qual elimina o ruido durante a operagao de liga/desliga. 0 PHONES (Fones) (Tomada de fone-de-cabeca) Esta tomada é usada para fazer a ligacao dos fones-decabeca. 0 SPEAKERS (alto-falantes) (interruptor selector de alto-falante) O PMA-525R pode ser ligado a dois sistemas de altofalante: o sistema de alto-falante A e o sistema de alto-falante B. Quando A for pressionado, sera activado o sistema de alto-falante ligado aos terminals de saida de alto-falante A. Quando B for pressionado, sera activado o sistema de alto-falante ligado aos terminals de saida de alto-falante B. Quando forem pressionados A e B ao mesmo tempo, ambos os sistemas de alto-falante serao activados simultaneamente. Quando desligados ambos os interrupores A e B (na posicao desligada), nao saira nenhum som dos terminals de alto-falante. Esta configuracao utiliza-se para ouvir a reproducao mediante os auscultadores. 0 SOURCE DIRECT (fonte directa) (Interruptor de fonte directa) Os controles (BALANCE, VARIABLE LOUDNESS e TONE) podem ser usados quando este interruptor estiver na posicao OFF ( i ) (desligado). Quando na posicao ligada (ON) ( ►, os comandos ja descritos serao ignorados e os sinais entrarao directamente no circuito de comando de volume, assegurando-se assim urn som de alta qualidate. VOLUME (Controle de volume) Este botao controla o nivel de volume global. Gire o botao para a direita ( ) a fim de aumentar o volume, e para a esquerda ( ) a fim de reduzi-lo . 0 BALANCE (Equilibrio) (Controle do equilibrio) Este botao 0 usado a fim de ajustar o equilibrio entre o canal esquerdo e o direito. Quando este é colocado na posicao central, a extensao do amplificador permanece igual em ambos os lados. Se ha uma diferenca nas voltagens de saida para o cartucho, entre o canal direito e o esquerdo, mova o botao para a esquerda e a direita a fim de ajusta-lo. Se o volume no lado direito estiver baixo demais, gire o botao para a direita ( ). Se o volume no lado esquerdo estiver baixo demais, gire o botao para a esquerda ( C) ). Sera assim atingido urn equilibrio nivelado entre o lado direito e o esquerdo. 0 BASS (Baixo) (Controle do baixo) Este botao é usado para controlar a qualidade do som baixo. Quando o botao 0 colocado na posicao central, as caracteristicas de frequencia sao aplainadas numa amplitude inferior a 1000 Hz. O baixo 0 acentuado 5 medida em que o botao é afastado do centro para a direita ( C) ), e reduzido a medida em que o botao a movido para a esquerda ( ). TREBLE (Agudo) (Controle do agudo) Este botao é usado para controlar a qualidade do som agudo. Quando o botao a colocado na posicao central, as caracteristicas de frequencia sao aplainadas numa amplitude superior a 1000 Hz. O agudo é acentuado a medida em que o botao 0 afastado do centro para a direita ( ►, e reduzido a medida em que o botao 0 movido para a esquerda ( rl ). 0 VARIABLE LOUDNESS (Controlo de intensidade sonora) A volumes baixos, o ouvido humano 0 menos sensivel as frequencias baixas (BASS) e altas (TREBLE). Utilize este controlo para compensar esta deficiencia quando estiver a escutar a niveis baixos de volume. Rode este controlo no sentido oposto ao dos ponteiros do relogio ate que urn equilibrio natural de sons graves e agudos tenha sido restabelecido. REMOTE SENSOR (sensor remoto) (sensor de controle remoto) Este sensor recebe a luz infravermelha transmitida da unidade de controle remoto do radio. Para obter o controle remoto, aponte a unidade de controle remoto do radio na direccao do sensor. MUTE/STANDBY LED (Lampada-piloto de silencio/ a aguardar) Este LED pisca enquanto o circuito emudecedor estiver activado, ao ser ligada a energia e quando o emudecedor for ligado, partindo da unidade de controle remoto, permanecendo ligado (sem piscar) enquanto a energia estiver ligada. Alern disso, o LED pisca rapidamente quando o circuito de proteccao esta activado. SELECTOR DE FITA (Botoes selector de fita/ monitor) • COPY/DAT/TAPE-1: Pressione uma vez este botao, a indicacao COPY/DAT/TAPE-1 iluminar-se-6 e podera entao reproduzir a fonte fita no terminal DAT/TAPE-1. Nestas condic0es pode copiar a fonte COPY/DAT/TAPE-1 para o terminal DAT/TAPE-2. Pressione de novo o botao actualmente ® usado para reproduzir as fontes selec- cionadas pelo selector de entradas e a indicacao apagar-se-a. • DAT/TAPE-2: Pressione uma vez este botao, a indicacao DAT/TAPE-2 iluminar-se-6 e podera entao reproduzir a fonte fita ou video do terminal DAT/TAPE-2. Pressione de novo o botao actualmente ® usado para reproduzir as fontes selec- cionadas pelo selector de entradas e a indicacao apagar-se-a. INPUT SELECTOR (Selector de entrada) (Interruptor de seleccao de entrada) Utilize estes para seleccionar a fonte do programa. Quando o botao para a fonte de programa procurado for seleccionado, a sua lampada-piloto (LED) acende. S6 pode ser seleccionada uma fonte de programa de cada vez, como se segue: • PHONO (Som): Utilize esta posicao quando utilizar o leitor de gravacoes ligado as tomadas de som (PHONO). O leitor de gravag0es devera possuir urn cartucho "MM". • CD (Discos Compactos): Utilize esta posicao quando utilizar urn leitor de discos compactos, etc., ligado as tomadas CD. • TUNER (Sintonizador): Utilize esta posicao quando utilizar o sintonizador, etc., ligado as tomadas de sintonizador (TUNER). • AUX: Utilize esta posicao quando utilizar o componente ligado as tomadas AUX. 38

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

PORTUGUES
DESIGNACOES
E
FUNCOES
DOS
CONTROLES
DO
PAINEL
0
0
0
0
0
0
POWER
(Forca)
(Interruptor
de
forca)
Quando
for
ligado
o
alimentador
de
forca
(ON)
(=-
),
acende-se
o
LED
de
silencio/a
aguardar
(MUTE/STANDBY)
®•
Quando
o
interruptor
de
alimentagao
for
ligado
(ON),
a
unidade
recebe
suprimento
de
energia.
Ap6s
ter
sido
ligada
a
energia,
a
unidade
leva
alguns
segundos
para
aquecer.
Isto
se
deve
ao
circuito
emudecedor
embutido,
o
qual
elimina
o
ruido
durante
a
operagao de
liga/desliga.
PHONES
(Fones)
(Tomada
de
fone-de-cabeca)
Esta
tomada
é
usada
para
fazer
a
ligacao
dos
fones-de-
cabeca.
SPEAKERS
(alto-falantes)
(interruptor
selector
de
alto-falante)
O
PMA-525R
pode
ser
ligado
a
dois
sistemas
de
alto-
falante:
o
sistema
de
alto-falante
A
e
o
sistema
de
alto-falante
B.
Quando
A
for
pressionado,
sera
activado
o
sistema
de
alto-falante
ligado
aos
terminals
de
saida
de
alto-falante
A.
Quando
B
for
pressionado,
sera
activado
o
sistema
de
alto-falante
ligado
aos
terminals
de
saida
de
alto-falante
B.
Quando
forem
pressionados
A
e
B
ao
mesmo
tempo,
ambos
os
sistemas
de
alto-falante
serao
activados
simulta-
neamente.
Quando
desligados
ambos
os
interrupores
A
e
B
(na
posicao
desligada),
nao
saira
nenhum
som
dos
terminals
de
alto-falante.
Esta
configuracao
utiliza-se
para
ouvir
a
reproducao
mediante
os
auscultadores.
SOURCE
DIRECT
(fonte
directa)
(Interruptor
de
fonte
directa)
Os
controles
(BALANCE,
VARIABLE
LOUDNESS
e
TONE)
podem
ser
usados
quando
este
interruptor
estiver
na
posicao
OFF
(
i
)
(desligado).
Quando
na
posicao
ligada
(ON)
(
►,
os
comandos
ja
descritos
serao
ignorados
e
os
sinais
entrarao
directa-
mente
no
circuito
de
comando
de
volume,
assegurando-se
assim
urn
som
de
alta
qualidate.
VOLUME
(Controle
de
volume)
Este
botao
controla
o
nivel
de
volume
global.
Gire
o
botao
para
a
direita
(
)
a
fim
de
aumentar
o
volume,
e
para
a
esquerda
(
)
a
fim
de
reduzi-lo
.
BALANCE
(Equilibrio)
(Controle
do
equilibrio)
Este
botao
0
usado
a
fim
de
ajustar
o
equilibrio
entre
o
canal
esquerdo
e
o
direito.
Quando
este
é
colocado
na
posicao
central,
a
extensao
do
amplificador
permanece
igual
em
ambos
os
lados. Se
ha
uma
diferenca
nas
voltagens
de
saida
para
o
cartucho,
entre
o
canal
direito
e
o
esquerdo,
mova
o
botao
para
a
esquerda
e
a
direita
a
fim
de
ajusta-lo.
Se
o
volume
no
lado
direito
estiver
baixo
demais,
gire
o
botao
para
a
direita
(
).
Se
o
volume
no
lado
esquerdo
estiver
baixo
demais,
gire
o
botao
para
a
esquerda
(
C)
).
Sera
assim
atingido
urn
equilibrio
nivela-
do
entre
o
lado
direito
e
o
esquerdo.
BASS
(Baixo)
(Controle
do
baixo)
Este
botao
é
usado
para
controlar
a
qualidade
do
som
baixo.
Quando
o
botao
0
colocado
na
posicao
central,
as
caracte-
risticas
de
frequencia
sao
aplainadas
numa
amplitude
inferior
a
1000
Hz.
O
baixo
0
acentuado
5
medida
em
que
o
botao
é
afastado
do
centro
para
a
direita
(
C)
),
e
reduzido
a
medida
em
que
o
botao
a
movido
para
a
esquerda
(
).
TREBLE
(Agudo)
(Controle
do
agudo)
Este
botao
é
usado
para
controlar
a
qualidade
do
som
agudo.
Quando
o
botao
a
colocado
na
posicao
central,
as
caracte-
risticas
de
frequencia
sao
aplainadas
numa
amplitude
superior
a
1000
Hz.
O
agudo
é
acentuado
a
medida
em
que
o
botao
0
afastado
do
centro
para
a
direita
(
►,
e
reduzido
a
medida
em
que
o
botao
0
movido
para
a
esquerda
(
rl
).
0
VARIABLE
LOUDNESS
(Controlo
de
intensidade
sonora)
A
volumes
baixos,
o
ouvido
humano
0
menos
sensivel
as
frequencias
baixas
(BASS)
e
altas
(TREBLE).
Utilize
este
controlo
para
compensar
esta
deficiencia
quando
estiver
a
escutar
a
niveis
baixos
de
volume.
Rode
este
controlo
no
sentido
oposto
ao
dos
ponteiros
do
relogio
ate
que
urn
equilibrio
natural
de
sons
graves
e
agudos
tenha
sido
restabelecido.
REMOTE
SENSOR
(sensor
remoto)
(sensor
de
controle
remoto)
Este
sensor
recebe
a
luz
infravermelha
transmitida
da
unidade
de
controle
remoto
do
radio.
Para
obter
o
controle
remoto,
aponte
a
unidade
de
controle
remoto
do
radio
na
direccao
do
sensor.
MUTE/STANDBY
LED
(Lampada-piloto
de
silencio/
a
aguardar)
Este
LED
pisca
enquanto
o
circuito
emudecedor
estiver
activado,
ao
ser
ligada
a
energia
e
quando
o
emudecedor
for
ligado,
partindo
da
unidade
de
controle
remoto,
permanecendo
ligado
(sem
piscar)
enquanto
a
energia
estiver
ligada.
Alern
disso,
o
LED
pisca
rapidamente
quando
o
circuito
de
proteccao
esta
activado.
SELECTOR
DE
FITA
(Botoes
selector
de
fita/
monitor)
COPY/DAT/TAPE-1:
Pressione
uma
vez
este
botao,
a
indica-
cao
COPY/DAT/TAPE-1
iluminar-se-6
e
podera
entao
reproduzir
a
fonte
fita
no
terminal
DAT/TAPE-1.
Nestas
condic0es
pode
copiar
a
fonte
COPY/DAT/TAPE-1
para
o
terminal
DAT/TAPE-2.
Pressione
de
novo
o
botao
actualmente
usado
para
reproduzir
as
fontes
selec-
cionadas
pelo
selector
de
entradas
®
e
a
indicacao
apagar-se-a.
DAT/TAPE-2:
Pressione
uma
vez
este
botao,
a
indica-
cao
DAT/TAPE-2
iluminar-se-6
e
podera
entao
reproduzir
a
fonte
fita
ou
video
do
terminal
DAT/TAPE-2.
Pressione
de
novo
o
botao
actualmente
usado
para
reproduzir
as
fontes
selec-
cionadas
pelo
selector
de
entradas
®
e
a
indicacao
apagar-se-a.
INPUT
SELECTOR
(Selector
de
entrada)
(Interruptor
de
seleccao
de
entrada)
Utilize
estes
para
seleccionar
a
fonte
do
programa.
Quando
o
botao
para
a
fonte
de
programa
procurado
for
seleccionado,
a
sua
lampada-piloto
(LED)
acende.
S6
pode
ser
seleccionada
uma
fonte
de
programa
de
cada
vez,
como
se
segue:
PHONO
(Som):
Utilize
esta
posicao
quando
utilizar
o
leitor
de
gravacoes
ligado
as
tomadas
de
som
(PHONO).
O
leitor
de
gravag0es
devera
possuir
urn
cartucho
"MM".
CD
(Discos
Compactos):
Utilize
esta
posicao
quando
utilizar
urn
leitor
de
discos
compactos,
etc.,
ligado
as
tomadas
CD.
TUNER
(Sintonizador):
Utilize
esta
posicao
quando
utilizar
o
sintonizador,
etc.,
ligado
as
tomadas
de
sintonizador
(TUNER).
AUX:
Utilize
esta
posicao
quando
utilizar
o
componente
ligado
as
tomadas
AUX.
38