HP DesignJet T1530 Assembly Instructions - Page 13

Schieben Sie die Strebe durch die Ablage.

Page 13 highlights

39 40 41 42 EN Slot the bar through the basket. FR Insérez la barre via le panier. DE Schieben Sie die Strebe durch die Ablage. IT Infilare la barra attraverso il raccoglitore. ES Encaje la barra a través de la cesta. PT Encaixe a barra por meio do cesto. NL Schuif de staaf door de mand. Slot the basket into place. Insérez le panier en place. Schieben Sie die Anlage hinein. Collocare il raccoglitore in posizione. Encaje la cesta. Encaixe o cesto no lugar. Bevestig de mand op zijn plaats. Make sure the basket is open; this indicates the amount of distance required at the back of the printer from a wall or object. Assurez-vous que le panier est ouvert ; ceci indique la distance nécessaire à l'arrière de l'imprimante à un mur ou à un objet. Stellen Sie sicher, dass die Ablage geöffnet ist. Dies gibt den erforderlichen Abstand von der Rückseite des Druckers zur Wand oder einem Objekt an. Unlock the wheels. Déverrouillez les roues. Entriegeln Sie die Räder. Assicurarsi che sia aperto per valutare la distanza necessaria dal retro della stampante a un muro o a un oggetto. Asegúrese de que la cesta esté abierta; esto indica la cantidad de distancia necesaria en la parte posterior de la impresora respecto a una pared u objeto. Verifique se o cesto está aberto; isso indica a distância necessária entre a parte traseira da impressora e a parede ou objeto. Zet de mand open; zo kunt u zien hoeveel ruimte er nodig is aan de achterzijde van de printer t.o.v. een muur of object. Sbloccare le ruote. Desbloquee las ruedas. Destrave as rodas. Ontgrendel de wieltjes. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

13
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
Slot the bar through the basket.
Insérez la barre via le panier.
Schieben Sie die Strebe durch die Ablage.
Infilare la barra attraverso il raccoglitore.
Encaje la barra a través de la cesta.
Encaixe a barra por meio do cesto.
Schuif de staaf door de mand.
Slot the basket into place.
Insérez le panier en place.
Schieben Sie die Anlage hinein.
Collocare il raccoglitore in posizione.
Encaje la cesta.
Encaixe o cesto no lugar.
Bevestig de mand op zijn plaats.
Make sure the basket is open; this indicates the amount
of distance required at the back of the printer from a
wall or object.
Assurez-vous que le panier est ouvert ; ceci indique la
distance nécessaire à l’arrière de l’imprimante à un
mur ou à un objet.
Stellen Sie sicher, dass die Ablage geöffnet ist. Dies
gibt den erforderlichen Abstand von der Rückseite des
Druckers zur Wand oder einem Objekt an.
Assicurarsi che sia aperto per valutare la distanza
necessaria dal retro della stampante a un muro o a un
oggetto.
Asegúrese de que la cesta esté abierta; esto indica la
cantidad de distancia necesaria en la parte posterior
de la impresora respecto a una pared u objeto.
Verifique se o cesto está aberto; isso indica a distância
necessária entre a parte traseira da impressora e a
parede ou objeto.
Zet de mand open; zo kunt u zien hoeveel ruimte er
nodig is aan de achterzijde van de printer t.o.v. een
muur of object.
Unlock the wheels.
Déverrouillez les roues.
Entriegeln Sie die Räder.
Sbloccare le ruote.
Desbloquee las ruedas.
Destrave as rodas.
Ontgrendel de wieltjes.
40
42
41
39