HP DesignJet T1530 Assembly Instructions - Page 20

Load the paper, Chargement du papier, Laden von Papier, Caricamento della carta, Carga del papel,

Page 20 highlights

66 67 EN Load the paper FR Chargement du papier DE Laden von Papier IT Caricamento della carta 10' ES Carga del papel PT Coloque o papel NL Plaats het papier EN Close the window and press OK. FR Fermez le capot et appuyez sur OK. DE Schließen Sie das Fenster und drücken Sie auf OK. IT Chiudere lo sportello e premere OK. ES Cierre la ventana y pulse Aceptar. PT Feche a janela e pressione OK. NL Sluit het venster en druk op OK. The tubes will now fill. This will take about 10 minutes; please wait until completed before continuing. Les tubes vont maintenant se remplir. Ceci prendra environ 10 minutes. Veuillez patienter jusqu'à ce que ce soit terminé avant de continuer. Die Schläuche werden jetzt gefüllt. Dieser Vorgang nimmt etwa 10 Minuten in Anspruch. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren. A questo punto si riempiranno i tubi. Questa operazione richiede circa 10 minuti. Attendere la fine del processo prima di continuare. Los tubos se empezarán a llenar. Este proceso dura unos 10 minutos; espere hasta que termine antes de continuar. Os tubos agora serão preenchidos. Isso levará cerca de 10 minutos; aguarde o término para continuar. De inktbuisjes worden nu gevuld. Dit duurt ongeveer 10 minuten; wacht totdat dit proces is voltooid voordat u doorgaat. 5' x2 68 Push the latch, and open the upper front roll cover. Poussez le loquet, puis ouvrez le capot du rouleau avant supérieur. Drücken Sie auf die Verriegelung, und öffnen Sie die obere vordere Rollenabdeckung. 20 Spingere il fermo e aprire il coperchio anteriore superiore del rotolo. Pulse el pestillo y abra la cubierta superior frontal del rollo. Empurre a trava e abra a tampa do rolo superior frontal. Druk op de vergrendeling en open de bovenste rolklep aan de voorkant.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

20
67
10’
x2
5’
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
Load the paper
Chargement du papier
Laden von Papier
Caricamento della carta
Carga del papel
Coloque o papel
Plaats het papier
Push the latch, and open the upper front roll cover.
Poussez le loquet, puis ouvrez le capot du rouleau avant
supérieur.
Drücken Sie auf die Verriegelung, und öffnen Sie die
obere vordere Rollenabdeckung.
Spingere il fermo e aprire il coperchio anteriore superiore
del rotolo.
Pulse el pestillo y abra la cubierta superior frontal del
rollo.
Empurre a trava e abra a tampa do rolo superior frontal.
Druk op de vergrendeling en open de bovenste rolklep
aan de voorkant.
The tubes will now fill. This will take about 10 minutes;
please wait until completed before continuing.
Les tubes vont maintenant se remplir. Ceci prendra
environ 10 minutes. Veuillez patienter jusqu’à ce que ce
soit terminé avant de continuer.
Die Schläuche werden jetzt gefüllt. Dieser Vorgang
nimmt etwa 10 Minuten in Anspruch. Warten Sie, bis der
Vorgang abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.
A questo punto si riempiranno i tubi. Questa operazione
richiede circa 10 minuti. Attendere la fine del processo
prima di continuare.
Los tubos se empezarán a llenar. Este proceso dura
unos 10 minutos; espere hasta que termine antes de
continuar.
Os tubos agora serão preenchidos. Isso levará cerca de
10 minutos; aguarde o término para continuar.
De inktbuisjes worden nu gevuld. Dit duurt ongeveer 10
minuten; wacht totdat dit proces is voltooid voordat u
doorgaat.
Close the window and press OK.
Fermez le capot et appuyez sur OK.
Schließen Sie das Fenster und drücken Sie auf OK.
Chiudere lo sportello e premere OK.
Cierre la ventana y pulse Aceptar.
Feche a janela e pressione OK.
Sluit het venster en druk op OK.
68
66