HP DesignJet T1530 Assembly Instructions - Page 14

Set up the printer, Einrichten des Druckers, Installazione della stampante, Instalar a impressora,

Page 14 highlights

43 EN Set up the printer 44 45 JFAR Configuration de l'imprimante ZHDCEN Einrichten des Druckers ZHITW Installazione della stampante KEOS Configuración de la impresora IPDT Instalar a impressora NL De printer opstellen EN Move the printer to its final destination. FR Placez l'imprimante à son emplacement final. DE Schieben Sie den Drucker an seinen endgültigen Aufstellort. IT Collocare la stampante nella posizione finale. ES Traslade la impresora hasta su ubicación final. PT Mova a impressora para o local definitivo. NL Zet de printer op zijn plaats. 40' x2 IMPORTANT: Attach the cables into the clamps: route the cables to the side that you wish to attach the power cable to an outlet from; to the left shown in this step, to the right shown in the next step. IMPORTANT : fixez les câbles dans les colliers : faites passer les câbles sur le côté où vous désirez brancher le câble d'alimentation à une prise ; sur la gauche indiquée dans cette étape, sur la droite indiquée dans l'étape suivante. WICHTIG: Befestigen Sie die Kabel in der Halterung: Führen Sie die Kabel auf die Seite, an der Sie das Netzkabel von einer Steckdose aus anschließen möchten; links in diesem Schritt, rechts im nächsten Schritt. IMPORTANTE: fissare i cavi nei morsetti: far passare i cavi sul lato da cui si desidera collegare il cavo di alimentazione a una presa; in questo passaggio, viene mostrata la disposizione a sinistra; in quello successivo viene mostrata la disposizione a destra. IMPORTANTE: Coloque los cables en las abrazaderas: pase los cables hacia el lado en el que desee conectar el cable de alimentación a una toma; en este paso se muestran los cables hacia la izquierda y en el paso siguiente, hacia la derecha. IMPORTANTE: Conecte os cabos nos grampos: passe os cabos para o lado da tomada a ser usada para conectar o cabo de alimentação; esta etapa mostra o lado esquerdo, enquanto a próxima etapa mostra o lado direito. BELANGRIJK: Sluit de kabels aan via de klemmen: leg de kabels aan de kant waar u de voedingskabel wilt verbinden met een stopcontact; naar links wordt getoond in deze stap, naar rechts wordt weergegeven in de volgende stap. Power cables attached to the right. Les câbles d'alimentation branchés sur la droite. Netzkabel rechts angeschlossen. Cavi di alimentazione fissati a destra. Cables de alimentación colocados hacia la derecha. Cabos de alimentação conectados à direita. Voedingskabels rechts vastgemaakt. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

14
45
x2
40’
EN
JA
ZHCN
ZHTW
KO
ID
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
Move the printer to its final destination.
Placez l’imprimante à son emplacement final.
Schieben Sie den Drucker an seinen endgültigen
Aufstellort.
Collocare la stampante nella posizione finale.
Traslade la impresora hasta su ubicación final.
Mova a impressora para o local definitivo.
Zet de printer op zijn plaats.
Set up the printer
Configuration de l’imprimante
Einrichten des Druckers
Installazione della stampante
Configuración de la impresora
Instalar a impressora
De printer opstellen
IMPORTANT:
Attach the cables into the clamps: route the
cables to the side that you wish to attach the power cable
to an outlet from; to the left shown in this step, to the
right shown in the next step.
IMPORTANT :
fixez les câbles dans les colliers
: faites passer les câbles sur le côté où vous désirez
brancher le câble d’alimentation à une prise ; sur la
gauche indiquée dans cette étape, sur la droite indiquée
dans l’étape suivante.
WICHTIG:
Befestigen Sie die Kabel in der Halterung:
Führen Sie die Kabel auf die Seite, an der Sie das
Netzkabel von einer Steckdose aus anschließen möchten;
links in diesem Schritt, rechts im nächsten Schritt.
IMPORTANTE:
fissare i cavi nei morsetti: far
passare i cavi sul lato da cui si desidera collegare il cavo
di alimentazione a una presa; in questo passaggio, viene
mostrata la disposizione a sinistra; in quello successivo
viene mostrata la disposizione a destra.
IMPORTANTE:
Coloque los cables en las abrazaderas:
pase los cables hacia el lado en el que desee conectar
el cable de alimentación a una toma; en este paso se
muestran los cables hacia la izquierda y en el paso
siguiente, hacia la derecha.
IMPORTANTE:
Conecte os cabos nos grampos: passe os
cabos para o lado da tomada a ser usada para conectar o
cabo de alimentação; esta etapa mostra o lado esquerdo,
enquanto a próxima etapa mostra o lado direito.
BELANGRIJK:
Sluit de kabels aan via de klemmen: leg
de kabels aan de kant waar u de voedingskabel wilt
verbinden met een stopcontact; naar links wordt getoond
in deze stap, naar rechts wordt weergegeven in de
volgende stap.
Power cables attached to the right.
Les câbles d’alimentation branchés sur la droite.
Netzkabel rechts angeschlossen.
Cavi di alimentazione fissati a destra.
Cables de alimentación colocados hacia la derecha.
Cabos de alimentação conectados à direita.
Voedingskabels rechts vastgemaakt.
44
43