HP DesignJet T1530 Assembly Instructions - Page 7

Fissare il corpo della

Page 7 highlights

EN Attach the printer body to the stand assembly FR Fixation de l'imprimante au support DE Aufsetzen des Druckers auf den Standfuß IT Fissare il corpo della stampante al piedistallo ES Una la estructura de la impresora al conjunto del soporte PT Conecte a impressora à montagem da base EN NL Bevestig het hoofdbestanddeel van de printer aan de gemonteerde staander FR 5' x2 18 x2 Attach the stand assembly to the printer body slotting the rectangle and circle into place. Important: Be careful not to catch the plastic bag between the stand and printer. Fixez le support à l'imprimante en insérant le rectangle et le cercle en place. Important : Veillez à ne pas coincer le sac en plastique entre le support et l'imprimante. 19 2+2 Fix the stand assembly to the printer body with 2 screws each side. Fixez le support à l'imprimante avec 2 vis de chaque côté. 20 Check the 4 wheels are locked. Vérifiez que les 4 roues sont verrouillées. DE Befestigen Sie die Standfußeinheit am Drucker, indem Sie Rechteck und Kreis einrasten lassen. Wichtiger Hinweis: Fixieren Sie den Standfuß mit 2 Schrauben je Seite am Drucker. Überprüfen Sie, ob die Bremse in den vier Rollen eingerastet ist. 7 Vorsicht! Klemmen Sie die Plastikhülle nicht zwischen Standfuß und Drucker ein. IT Fissare il piedistallo al corpo della stampante inserendo il rettangolo e il cerchio in posizione. Importante: verificare che tra il piedistallo e la stampante non rimanga impigliato il rivestimento in plastica. Fissare il piedistallo al corpo della stampante con 2 viti per lato. Controllare che le 4 ruote siano bloccate. ES Una el conjunto del soporte a la estructura de la impresora encajando el rectángulo y el círculo en su lugar. Importante: Tenga cuidado para que la bolsa de plástico no quede entre el soporte y la impresora. Fije el conjunto del soporte a la estructura de la impresora con 2 tornillos a cada lado. Asegúrese de que las 4 ruedas estén bloqueadas. PT Conecte a montagem da base à impressora encaixando o retângulo e o círculo no lugar. Importante: Tenha cuidado para não prender a embalagem de plástico entre a base e a impressora. Fixe a montagem da base na impressora com 2 parafusos de cada lado. Verifique se as 4 rodas estão travadas. NL Bevestig de gemonteerde staander aan het hoofdbestanddeel van de printer en plaats de rechthoek en cirkel op hun plaats. Belangrijk: let erop dat de plastic zak niet vastzit tussen de staander en printer. Plaats de gemonteerde staander op de printer met 2 schroeven (2 aan elke zijde). Controleer of de 4 wielen geblokkeerd zijn.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

7
x2
5’
x2
19
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
NL
PT
ES
IT
DE
FR
EN
Attach the printer body to the
stand assembly
Fixation de l’imprimante au
support
Aufsetzen des Druckers auf den
Standfuß
Fissare il corpo della
stampante al piedistallo
Una la estructura de la
impresora al conjunto del soporte
Conecte a impressora à
montagem da base
Bevestig het hoofdbestanddeel
van de printer aan de
gemonteerde staander
Attach the stand assembly to the printer body slotting
the rectangle and circle into place.
Important:
Be careful
not to catch the plastic bag between the stand and
printer.
Fixez le support à l’imprimante en insérant le rectangle et
le cercle en place.
Important :
Veillez à ne pas coincer le
sac en plastique entre le support et l’imprimante.
Befestigen Sie die Standfußeinheit am Drucker, indem Sie
Rechteck und Kreis einrasten lassen. Wichtiger
Hinweis:
Vorsicht! Klemmen Sie die Plastikhülle nicht zwischen
Standfuß und Drucker ein.
Fissare il piedistallo al corpo della stampante inserendo
il rettangolo e il cerchio in posizione.
Importante:
verificare che tra il piedistallo e la stampante non
rimanga impigliato il rivestimento in plastica.
Una el conjunto del soporte a la estructura de la
impresora encajando el rectángulo y el círculo en su
lugar.
Importante:
Tenga cuidado para que la bolsa de
plástico no quede entre el soporte y la impresora.
Conecte a montagem da base à impressora encaixando
o retângulo e o círculo no lugar.
Importante:
Tenha
cuidado para não prender a embalagem de plástico entre
a base e a impressora.
Bevestig de gemonteerde staander aan het
hoofdbestanddeel van de printer en plaats de rechthoek
en cirkel op hun plaats.
Belangrijk:
let erop dat
de plastic zak niet vastzit tussen de staander en printer.
Fix the stand assembly to the printer body with 2 screws
each side.
Fixez le support à l’imprimante avec 2 vis de chaque côté.
Fixieren Sie den Standfuß mit 2 Schrauben je Seite am
Drucker.
Fissare il piedistallo al corpo della stampante con 2 viti
per lato.
Fije el conjunto del soporte a la estructura de la
impresora con 2 tornillos a cada lado.
Fixe a montagem da base na impressora com 2 parafusos
de cada lado.
Plaats de gemonteerde staander op de printer met 2
schroeven (2 aan elke zijde).
Check the 4 wheels are locked.
Vérifiez que les 4 roues sont verrouillées.
Überprüfen Sie, ob die Bremse in den vier Rollen
eingerastet ist.
Controllare che le 4 ruote siano bloccate.
Asegúrese de que las 4 ruedas estén bloqueadas.
Verifique se as 4 rodas estão travadas.
Controleer of de 4 wielen geblokkeerd zijn.
18
20
2+2