Ridgid R4030 Operation Manual - Page 43

Danger, Avertissement, Installation Des Piles Du Guide Laser, Utiliser Le Guide Laser

Page 43 highlights

ASSEMBLAGE DANGER : Radiation laser. Évitez toute projection dans les yeux du faisceau lumineux. AVERTISSEMENT : L'usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l'exposition à des rayonnements dangereux. BATTERIE COUVERTURE AAA AAA COMMUTATEUR GUIDE LASER INSTALLATION DES PILES DU GUIDE LASER Voir la figure 17.  À l'aide d'un clé d'arbre cruciforme fournie, retirer la vis du couvercle du compartiment des piles du guide laser. Retirer le couvercle et mettre de côté.  Installer deux piles « AAA » selon les indicateurs de polarité dans le compartiment à piles. . Installer deux piles « AAA » en alignant les bornes positives  Replacer le couvercle du compartiment des piles. Réinstallez de la vis et le serrer solidement. UTILISER LE GUIDE LASER Voir la figure 18. Dessiner une ligne sur le carreaux.Cuándo el interruptor de guía de láser lo es prendido, le laser projette un trait lumineux rouge sur la pièce. Le pointillé permet de voir la marque tracée sur la pièce en même temps que le trait laser ce qui permet d'aligner les deux lignes afin d'obtenir une coupe plus précise. Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la muele dans la position de coupe l'utilisation d'un vis de réglage de laser. Effectuer plusieurs coupes d'essais sur des chutes de différents type de matériau et de différentes épaisseurs. Répéter les étapes ci-dessus comme nécessaire. VIS Fig. 18 • To reduce the risk of injury, the user must read and understand operator's manual. • Wear eye, hearing, and respiratory protection when operatingthe tool. • Do not remove the wheel guard. • Never operate the tool without the wheel guard securely closed. • Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect the power to the tool before servicing, when changing cutting wheels, or cleaning. • Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool. • Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating the tool. • Do not expose to rain or other damp locations. • Do not fill water bath above maximum water fill line. • Do not stack or store tiles on water trays. • Use splash hood for every operation for which it can be used. COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 RYLD 640-670 AVOID EXPOSURE: Laser radiation is emitted from this aperture. ÉVITER L'EXPOSITION : Radiation laser émise de cet orifice. EVITE LA EXPOSICIÓN: La radiación láser se emite por esta abertura. 17 - Français Fig. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

17 — Français
DANGER :
Radiation laser. Évitez toute projection dans les
yeux du faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procé-
dures ne figurant pas dans ce manuel peut en-
traîner l’exposition à des rayonnements dangereux.
INSTALLATION DES PILES DU GUIDE LASER
Voir la figure 17.
À l’aide d’un clé d’arbre cruciforme fournie, retirer la vis
du couvercle du compartiment des piles du guide laser.
Retirer le couvercle et mettre de côté.
Installer deux piles « AAA »
selon les indicateurs de po-
larité dans le compartiment à piles. . Installer deux piles
« AAA »
en alignant les bornes positives
Replacer le couvercle du compartiment des piles. Réin-
stallez de la vis et le serrer solidement.
UTILISER LE GUIDE LASER
Voir la figure 18.
Dessiner une ligne sur le carreaux.Cuándo el interruptor
de guía de láser lo es prendido, le laser projette un trait
lumineux rouge sur la pièce. Le pointillé permet de voir la
marque tracée sur la pièce en même temps que le trait laser
ce qui permet d’aligner les deux lignes afin d’obtenir une
coupe plus précise.
Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la
muele dans la position de coupe l’utilisation d’un vis de
réglage de laser.
Effectuer plusieurs coupes d’essais sur des chutes de
différents type de matériau et de différentes épaisseurs.
Répéter les étapes ci-dessus comme nécessaire.
ASSEMBLAGE
COMMUTATEUR
GUIDE LASER
VIS
Fig. 18
AAA
AAA
BATTERIE
COUVERTURE
Fig. 19
AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this
aperture.
ÉVITER L'EXPOSITION :
Radiation laser émise de cet orifice.
EVITE LA EXPOSICIÓN:
La radiación láser se emite por
esta abertura.
640-670
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
operator’s manual.
Do not fill water bath above maximum water fill line.
Do not stack or store tiles on water trays.
Do not expose to rain or other damp locations.
Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating
the tool.
Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect
the power to the tool before servicing, when changing cutting
wheels, or cleaning.
Never operate the tool without the wheel guard securely closed.
Do not remove the wheel guard.
Wear eye, hearing, and respiratory protection when operating the tool.
Use splash hood for every operation for which it can be used.
COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11
RYLD