Ridgid R4030 Operation Manual - Page 69

Peligro, Advertencia, Instalar Las BaterÍas De La GuÍa De

Page 69 highlights

ARMADO PELIGRO: Radiación láser. Evite contacto directo de los ojos con la fuente luminosa. ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. PILAS CUBIERTA AAA AAA INSTALAR LAS BATERÍAS DE LA GUÍA DE LÁSER Vea la figura 18.  Quite el tornillo que se encuentra en la cubierta del compartimiento de la batería de la guía de láser con un llave del árbol. Retire la cubierta y aparte.  Instale dos batería AAA, de AAA según indicadores de polaridad dentro del compartimiento de batería.  Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería. Réinstaller de el tornillo y apriéte la firmemente. USANDO LA GUÍA LÁSER Vea la figura 19. Trace una línea en las losas. Cuándo el interruptor de guía de láser lo es prendido, la guía láser genera una línea roja en la superficie de trabajo. La línea le permite ver la marca que usted puso y la propia línea al mismo tiempo, lo cual le ayuda a alinear la marca para lograr un corte más preciso en las losas. Alinee la línea láser y la marca con la muela en la posición cortante utilizar el tornillo de ajuste del láser. Realice varios cortes de prueba en materiales de diferentes tipos y espesores. Repita el encima de pasos necesitó. TORNILLO • To reduce the risk of injury, the user must read and understand operator's manual. • Wear eye, hearing, and respiratory protection when operatingthe tool. • Do not remove the wheel guard. • Never operate the tool without the wheel guard securely closed. • Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect the power to the tool before servicing, when changing cutting wheels, or cleaning. • Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool. • Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating the tool. • Do not expose to rain or other damp locations. • Do not fill water bath above maximum water fill line. • Do not stack or store tiles on water trays. • Use splash hood for every operation for which it can be used. COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 RYLD 640-670 INTERRUPTOR DE GUÍA DE LÁSER Fig. 18 AVOID EXPOSURE: Laser radiation is emitted from this aperture. ÉVITER L'EXPOSITION : Radiation laser émise de cet orifice. EVITE LA EXPOSICIÓN: La radiación láser se emite por esta abertura. 17 - Español Fig. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

17 — Español
PELIGRO:
Radiación láser. Evite contacto directo de los ojos
con la fuente luminosa.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente
de los especificados aquí, puede causar una ex-
posición peligrosa a la radiación.
INSTALAR LAS BATERÍAS DE LA GUÍA DE
LÁSER
Vea la figura 18.
Quite el tornillo que se encuentra en la cubierta del com-
partimiento de la batería de la guía de láser con un llave
del árbol. Retire la cubierta y aparte.
Instale dos batería AAA, de AAA según indicadores de
polaridad dentro del compartimiento de batería.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la
batería. Réinstaller de el tornillo y apriéte la firmemente.
USANDO LA GUÍA LÁSER
Vea la figura
19.
Trace una línea en las losas. Cuándo el interruptor de guía
de láser lo es prendido, la guía láser genera una línea roja
en la superficie de trabajo. La línea le permite ver la marca
que usted puso y la propia línea al mismo tiempo, lo cual le
ayuda a alinear la marca para lograr un corte más preciso
en las losas.
Alinee la línea láser y la marca con la muela en la posición
cortante utilizar el tornillo de ajuste del láser.
Realice varios cortes de prueba en materiales de diferentes
tipos y espesores. Repita el encima de pasos necesitó.
ARMADO
Fig. 18
INTERRUPTOR
DE GUÍA DE
LÁSER
Fig. 19
TORNILLO
AAA
AAA
PILAS
CUBIERTA
AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this
aperture.
ÉVITER L'EXPOSITION :
Radiation laser émise de cet orifice.
EVITE LA EXPOSICIÓN:
La radiación láser se emite por
esta abertura.
640-670
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
operator’s manual.
Do not fill water bath above maximum water fill line.
Do not stack or store tiles on water trays.
Do not expose to rain or other damp locations.
Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating
the tool.
Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect
the power to the tool before servicing, when changing cutting
wheels, or cleaning.
Never operate the tool without the wheel guard securely closed.
Do not remove the wheel guard.
Wear eye, hearing, and respiratory protection when operating the tool.
Use splash hood for every operation for which it can be used.
COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11
RYLD