Samsung SC-MX10A User Manual (ENGLISH) - Page 44
grabación, recording
![]() |
View all Samsung SC-MX10A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 44 highlights
recording grabación Basic procedures to record movie images described below. A continuación se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de video. RECORDING MOVIE IMAGES GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO • Memory camcorder provides two Recording start/stop buttons. One is on the rear side of the camcorder and the other one is on the • La videocámara con memoria proporciona dos botones Iniciar/ LCD panel. Select the Recording start/ stop button according to Parar grabación. Uno se encuentra en la parte trasera de la the use. videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón Iniciar/ Parar grabación según el uso que haga. 1. Turn the memory camcorder on. • Connect a power source to the memory 1. Encienda la videocámara con memoria. camcorder.➥page 12,18 (A battery pack or an AC power adapter) • Slide the POWER switch downward to turn on the power ➥page 21 • Set the appropriate storage media. (SC-MX10A/MX10AU only) (If you want to record on a memory card, insert the memory card.) . Check the subject on the LCD screen. 00:00:00/00:58:00 Recording... • Conecte la fuente de alimentación a la videocámara con memoria.➥página 12,18 (una batería o un adaptador de alimentación de CA) • Deslice hacia abajo el interruptor POWER para encender. ➥página 21 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (Sólo SC-MX10A/MX10AU) 120 MIN (Si desea grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. 3. Press the Recording start/stop button. • The recording indicator ( ) will display and 3. Presione el botón Iniciar/Parar grabación. • Aparecerá el indicador de grabación ( ) y se recording will start. iniciará la grabación. • Pressing the Recording start/stop button • Si se presiona de nuevo el botón Iniciar/Parar again during recording will set the memory STBY 00:00:30/00:57:30 120 MIN grabación durante la grabación, se fijará la camcorder to recording pause mode. videocámara con memoria en el modo de pausa 4. When recording is finished, turn the memory de grabación. camcorder off. 4. Una vez finalizada la grabación, apague la videocámara con memoria. • Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera output, recording and playback signal is formatted to 4:3 aspect ratio. • Please note that all movies recorded with this memory camcorder have 4:3 aspect ratio regardless of the display option (16:9 Wide/4:3). When it is set to "16:9 Wide", the displayed picture may appear wider or rougher than that of 4:3 screen aspect ratio. ➥pages 55,61 • Ajustar la opción de visualización de "16:9 Wide" no implica una grabación con un ángulo amplio (relación de altura/anchura panorámica). La señal de salida de cámara, grabación y reproducción tiene el formato de una relación de altura/anchura de 4:3. • Tenga en cuenta que todos los videos grabados con la videocámara con memoria tienen una relación de altura/anchura de 4:3 independientemente de la opción de visualización (16:9 panorámica/4:3). Cuando se define en "16:9 Wide", la imagen visualizada puede aparecer más ancha o menos fina que la de la relación de altura/anchura de 4:3. ➥páginas 55,61 38_English Spanish_38
![](/manual_guide/products/samsung-sc-mx10-user-manual-english-09acda8/44.png)