Brother International XL-3010 Users Manual - English - Page 27

Straight Stitching

Page 27 highlights

STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG Straight Stitching Pattern 1 (Left needle position) 2 (Center needle position) 12 (Triple Stretch Stitch) Stitch Length 1-4 Fixed 2.5 Starting Sewing 1. Turn the Pattern Selection Dial to show your desired stitch on the Pattern Indication Window. Set the Pattern Selection Dial to 1, 2 or 12 for the type of Straight Stitch required. 2. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever. 3. Pull up the lower thread by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and place the both the upper and lower threads toward the back of the presser foot. 4. Place the fabric under the presser foot and position the needle 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. 5. Lower the presser foot. 6. To backtack, push the Reverse Sewing Button as far as possible and lightly touch the foot controller. Reverse sewing is used for locking the end of seams and where reinforcement is needed. 7. Release the Reverse Sewing Button and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. Puntadas rectas Número de puntada 1 (Aguja a la izquierda) 2 (Aguja en el centro) 12 (Triple Puntada Pespunto) Largo de puntada 1 - 4 Fija 2,5 Para empezar a coser 1. Gire el selector de puntadas para ver la puntada deseada en la ventana de indicación correspondiente. Ponga dicho selector de puntadas en 1, 2 ó 12 según el tipo de puntada recta deseado. 2. Levante la aguja a su posición más alta y levante la palanca del prensatelas. 3. Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y tire los hilos superior e inferior hacia la parte atrás del prensatelas. 4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. 5. Baje el prensatelas. 6. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal. El retroceso sirve para finalizar una costura o reforzarla, tal como aparece a continuación. 7. Suelte el pulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando el pedal. 232

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

1-4
Straight Stitching
Pattern
Stitch Length
1
(Left needle position)
2
(Center needle position)
12
(Triple Stretch Stitch)
Fixed 2.5
Starting Sewing
1. Turn the Pattern Selection Dial to show your
desired stitch on the Pattern Indication Window.
Set the Pattern Selection Dial to 1, 2 or 12 for the
type of Straight Stitch required.
2.
Raise the needle to its highest position and lift the
presser foot lever.
3.
Pull up the lower thread by turning the balance
wheel toward you (counterclockwise) and place
the both the upper and lower threads toward the
back of the presser foot.
4.
Place the fabric under the presser foot and posi-
tion the needle 1 cm (3/8") from the edge of the
fabric.
5.
Lower the presser foot.
6.
To backtack, push the Reverse Sewing Button as
far as possible and lightly touch the foot control-
ler. Reverse sewing is used for locking the end of
seams and where reinforcement is needed.
7. Release the Reverse Sewing Button and start
sewing in the forward direction by applying pres-
sure to the foot controller.
22
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING
PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG
Puntadas rectas
Número de puntada
Largo de puntada
1
(Aguja a la izquierda)
2
(Aguja en el centro)
1 - 4
12
(Triple Puntada Pespunto)
Fija 2,5
Para empezar a coser
1.
Gire el selector de puntadas para ver la puntada
deseada en la ventana de indicación
correspondiente. Ponga dicho selector de
puntadas en 1, 2 ó 12 según el tipo de puntada
recta deseado.
2.
Levante la aguja a su posición más alta y levante
la palanca del prensatelas.
3.
Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia
usted (en el sentido contrario al de las manecillas
de un reloj) y tire los hilos superior e inferior hacia
la parte atrás del prensatelas.
4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y
posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del
tejido.
5.
Baje el prensatelas.
6.
Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de
retroceso y presione ligeramente el pedal. El
retroceso sirve para finalizar una costura o
reforzarla, tal como aparece a continuación.
7.
Suelte el pulsador de retroceso y vuelva a coser
hacia adelante, presionando el pedal.