HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 16

Klicken Sie auf

Page 16 highlights

Windows Windows Windows English Français Deutsch Italiano On the welcome screen, click Install. If the welcome screen does not appear, click Start, click Run, type X:Setup, where X is the CD- ROM drive letter, and then click OK. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Through the Network., and then click Next. The installer shows available printers. Select the appropriate IP address. Click Finish. If prompted, restart the computer. Sur l'écran de bienvenue, cliquez sur Installer. Si l'écran de bienvenue n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer, sur Exécuter, saisissez X:Setup (remplacez la lettre X par celle de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. Klicken Sie auf dem Begrüßungsbildschirm auf Installieren. Sollte der Begrüßungs‐ bildschirm nicht angezeigt werden, klicken Sie auf Start und dann auf Ausführen. Geben Sie X:Setup ein, wobei „X" für das CD-ROMLaufwerk steht, und klicken Sie auf OK. Nella schermata di benvenuto, fare clic su Installa. Se la schermata di benvenuto non viene visualizzata, fare clic su Start, selezionare Esegui, digitare X:Setup, dove X corrisponde alla lettera di unità del CD-ROM, quindi fare clic su OK. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Instalar. Si la pantalla de bienvenida no aparece, haga clic en Inicio, haga clic en Ejecutar y escriba X:Setup, sustituyendo la X por la letra de la unidad de CD-ROM y haga clic en Aceptar. Klik på Installer på velkomstskærmbilledet. Hvis velkomstskærmbilledet ikke vises, skal du klikke på Start, klikke på Kør og skrive X:Setup, hvor X er bogstavet for cd-romdrevet, og derefter klikke på OK. Suivez les instructions affichées à l'écran. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Via le réseau., puis cliquez sur Suivant. Le programme d'installation affiche les imprimantes disponibles. Sélectionnez l'adresse IP appropriée. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Durch das Netzwerk, und klicken Sie anschließend auf Weiter. Das Installationsprogramm zeigt die verfügbaren Drucker an. Wählen Sie die IP-Adresse aus. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando richiesto, selezionare Tramite rete, quindi fare clic su Avanti. Il programma di installazione visualizza le stampanti disponibili. Selezionare l'indirizzo IP appropriato. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si se le solicita, seleccione A través de la red. y, a continuación, haga clic en Siguiente. El instalador muestra las impresoras disponibles. Seleccione la dirección IP adecuada. Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver bedt om det, skal du vælge Via netværket og klikke på Næste. Installationsprogrammet viser de tilgængelige printere. Vælg den korrekte IP-adresse. Cliquez sur Terminer. Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Klicken Sie auf Fertig stellen. Starten Sie bei entsprechender Aufforderung den Computer neu. Fare clic su Fine. Se richiesto, riavviare il computer. Haga clic en Finalizar. Si se le solicita, reinicie el equipo. Klik på Udfør. Hvis du bliver bedt om det, skal du genstarte computeren. Klik op Installeren in het welkomstvenster. Als het welkomstvenster niet wordt geopend, klikt u op Start en daarna op Uitvoeren, typ X:Setup, vervang X door de letter van het cd- romstation en klik op OK. Volg de instructies op het scherm. Als dit wordt gevraagd, selecteert u Via het netwerk en klikt u op Volgende. Het installatieprogramma geeft beschikbare printers weer. Selecteer het juiste IP-adres. Klik op Voltooien. Als hierom wordt gevraagd, start u de computer opnieuw op. Klõpsake tervitusekraanil Install. Kui tervituskuva ei ilmu, klõpsake Start ning seejärel Run ja tippige X:Setup, kus X on CD- draivi täht, ning seejärel klõpsake OK. Järgige kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise saamisel valige Through the Network. ning seejärel klõpsake Next. Installeerimisprogramm näitab saadavalolevaid printereid. Valige sobiv IPaadress. 15 Klõpsake Finish. Vastava juhise kuvamisel taaskäivitage arvuti. Español Dansk Nederlands Eesti

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Windows
On the welcome screen, click
Install
. If the
welcome screen does not appear, click
Start
,
click
Run
, type
X:Setup
, where X is the CD-
ROM drive letter, and then click
OK
.
Sur l’écran de bienvenue, cliquez sur
Installer
. Si l’écran de bienvenue n’apparaît
pas, cliquez sur
Démarrer
, sur
Exécuter
,
saisissez
X:Setup
(remplacez la lettre X par
celle de votre lecteur de CD-ROM), puis
cliquez sur
OK
.
Klicken Sie auf dem Begrüßungsbildschirm
auf
Installieren
. Sollte der Begrüßungs‐
bildschirm nicht angezeigt werden, klicken Sie
auf
Start
und dann auf
Ausführen
. Geben
Sie
X:Setup
ein, wobei „X“ für das CD-ROM-
Laufwerk steht, und klicken Sie auf
OK
.
Nella schermata di benvenuto, fare clic su
Installa
. Se la schermata di benvenuto non
viene visualizzata, fare clic su
Start
,
selezionare
Esegui
, digitare
X:Setup
, dove X
corrisponde alla lettera di unità del CD-ROM,
quindi fare clic su
OK
.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Instalar
. Si la pantalla de bienvenida no
aparece, haga clic en
Inicio
, haga clic en
Ejecutar
y escriba
X:Setup
, sustituyendo la X
por la letra de la unidad de CD-ROM y haga
clic en
Aceptar
.
Klik på
Installer
på velkomstskærmbilledet.
Hvis velkomstskærmbilledet ikke vises, skal du
klikke på
Start
, klikke på
Kør
og skrive
X:Setup
, hvor X er bogstavet for cd-rom-
drevet, og derefter klikke på
OK
.
Klik op
Installeren
in het welkomstvenster. Als
het welkomstvenster niet wordt geopend, klikt
u op
Start
en daarna op
Uitvoeren
, typ
X:Setup
, vervang X door de letter van het cd-
romstation en klik op
OK
.
Klõpsake tervitusekraanil
Install
. Kui
tervituskuva ei ilmu, klõpsake
Start
ning
seejärel
Run
ja tippige
X:Setup
, kus X on CD-
draivi täht, ning seejärel klõpsake
OK
.
Windows
Follow the onscreen instructions. When
prompted, select
Through the Network.
, and
then click
Next
. The installer shows available
printers. Select the appropriate IP address.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez
Via le
réseau.
, puis cliquez sur
Suivant
. Le
programme d’installation affiche les
imprimantes disponibles. Sélectionnez
l’adresse IP appropriée.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm. Wählen Sie bei entsprechender
Aufforderung
Durch das Netzwerk
, und klicken
Sie anschließend auf
Weiter
. Das
Installationsprogramm zeigt die verfügbaren
Drucker an. Wählen Sie die IP-Adresse aus.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo. Quando richiesto, selezionare
Tramite rete
, quindi fare clic su
Avanti
. Il
programma di installazione visualizza le
stampanti disponibili. Selezionare l'indirizzo IP
appropriato.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla. Si se le solicita, seleccione
A través
de la red.
y, a continuación, haga clic en
Siguiente
. El instalador muestra las
impresoras disponibles. Seleccione la
dirección IP adecuada.
Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver
bedt om det, skal du vælge
Via netværket
og
klikke på
Næste
. Installationsprogrammet
viser de tilgængelige printere. Vælg den
korrekte IP-adresse.
Volg de instructies op het scherm. Als dit wordt
gevraagd, selecteert u
Via het netwerk
en klikt
u op
Volgende
. Het installatieprogramma geeft
beschikbare printers weer. Selecteer het juiste
IP-adres.
Järgige kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise
saamisel valige
Through the Network.
ning
seejärel klõpsake
Next
.
Installeerimisprogramm näitab
saadavalolevaid printereid. Valige sobiv IP-
aadress.
Windows
Click
Finish
. If prompted, restart the computer.
Cliquez sur
Terminer
. Si vous y êtes invité,
redémarrez l’ordinateur.
Klicken Sie auf
Fertig stellen
. Starten Sie bei
entsprechender Aufforderung den Computer
neu.
Fare clic su
Fine
. Se richiesto, riavviare il
computer.
Haga clic en
Finalizar
. Si se le solicita, reinicie
el equipo.
Klik på
Udfør
. Hvis du bliver bedt om det, skal
du genstarte computeren.
Klik op
Voltooien
. Als hierom wordt gevraagd,
start u de computer opnieuw op.
Klõpsake
Finish
. Vastava juhise kuvamisel
taaskäivitage arvuti.
15
Eesti
Nederlands
Dansk
Español
Italiano
Deutsch
Français
English