HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 36

Through the Network

Page 36 highlights

Windows Windows Windows Suomi Català Latviski Lietuviškai Valitse tervetuloruudussa Asenna. Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse Käynnistä, Suorita ja kirjoita X:Setup siten, että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella, ja valitse OK. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse kehotettaessa Verkon kautta ja valitse sitten Seuraava. Asennusohjelma näyttää käytettävissä olevat tulostimet. Valitse oikea IP-osoite. Valitse Valmis. Käynnistä tietokone uudelleen kehotettaessa. A la pantalla de benvinguda, feu clic a Install. Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici, a Executa i després escriviu X:Setup, substituint X per la lletra de la vostra unitat de CD-ROM, i feu clic a D'acord. Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install. Ja sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz Start, pēc tam uz Run un ierakstiet X:Setup, aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc tam noklikšķiniet uz OK. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Quan la màquina us ho demani, seleccioneu Through the Network i després feu clic a Next. L'instal·lador mostrarà les impressores disponibles. Trieu l'adreça IP apropiada. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties Through the Network un tad noklikšķiniet uz Next. Uzstādīšanas programma parāda pieejamos printerus. Izvēlieties atbilstošu IP adresi. Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana, reinicieu l'ordinador. Noklikšķiniet uz Finish. Ja atveras attiecīgā uzvedne, restartējiet datoru. Pasveikinimo ekrane spustelėkite Install. Jei pasveikinimo ekranas neatsidaro, spustelėkite Start, Run, ir parašykite X:Setup, kur X yra kompaktinių diskų įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite OK. På velkomstskjermbildet klikker du på Install. Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker du på Start, Kjør og skriver inn X:Setup, der X er bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og klikk deretter på OK. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite Through the Network. ir spustelėkite Next. Diegimo programa parodo galimus spausdintuvus. Pasirinkite atitinkamą IP adresą. Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir bedt om det, velger du Through the Network. og klikker deretter på Next. Installasjonsprogrammet viser tilgjengelige skrivere. Velg riktig IP-adresse. Spustelėkite Finish. Jei jus paragins, iš naujo paleiskite kompiuterį. Klikk på Finish. Hvis du blir bedt om det, starter du datamaskinen på nytt. Na tela de boas-vindas, clique em Instalar. Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar, em Executar e digite X:Setup, onde X é a letra da unidade de CD-ROM, e, em seguida, clique em OK. Siga as instruções da tela. Quando solicitado, selecione Pela rede. e clique em Avançar. O programa de instalação mostra as impressoras disponíveis. Selecione o endereço IP apropriado. Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o computador. Klicka på Install på välkomstsidan. Om välkomstsidan inte visas klickar du på Start, väljer Kör och skriver in X:Setup, där X är CD- ROM-enhetens beteckning, och klickar sedan på OK. Följ instruktionerna på skärmen. När du uppmanas att göra det väljer du Through the Network. och klickar på Next. Tillgängliga skrivare visas i installationsprogrammet. Välj rätt IP-adress. Klicka på Finish. Starta om datorn om du uppmanas att göra det. 35 Norsk Português Svenska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Windows
Valitse tervetuloruudussa
Asenna
. Ellei
tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse
Käynnistä
,
Suorita
ja kirjoita
X:Setup
siten,
että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella,
ja valitse
OK
.
A la pantalla de benvinguda, feu clic a
Install
.
Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic
a
Inici
, a
Executa
i després escriviu
X:Setup
,
substituint X per la lletra de la vostra unitat de
CD-ROM, i feu clic a
D’acord
.
Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz
Install
. Ja
sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz
Start
, pēc tam uz
Run
un ierakstiet
X:Setup
,
aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc
tam noklikšķiniet uz
OK
.
Pasveikinimo ekrane spustelėkite
Install
. Jei
pasveikinimo ekranas neatsidaro,
spustelėkite
Start
,
Run
, ir parašykite
X:Setup
, kur X yra kompaktinių diskų
įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite
OK
.
På velkomstskjermbildet klikker du på
Install
.
Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker
du på
Start
,
Kjør
og skriver inn
X:Setup
, der
X er bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og
klikk deretter på
OK
.
Na tela de boas-vindas, clique em
Instalar
. Se
a tela de boas-vindas não aparecer, clique
em
Iniciar
, em
Executar
e digite
X:Setup
,
onde X é a letra da unidade de CD-ROM, e,
em seguida, clique em
OK
.
Klicka på
Install
på välkomstsidan. Om
välkomstsidan inte visas klickar du på
Start
,
väljer
Kör
och skriver in
X:Setup
, där X är CD-
ROM-enhetens beteckning, och klickar sedan
OK
.
Windows
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse
kehotettaessa
Verkon kautta
ja valitse sitten
Seuraava
. Asennusohjelma näyttää
käytettävissä olevat tulostimet. Valitse oikea
IP-osoite.
Seguiu les instruccions que apareixen a la
pantalla. Quan la màquina us ho demani,
seleccioneu
Through the Network
i després
feu clic a
Next
. L’instal·lador mostrarà les
impressores disponibles. Trieu l’adreça IP
apropiada.
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad
atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties
Through
the Network
un tad noklikšķiniet uz
Next
.
Uzstādīšanas programma parāda pieejamos
printerus. Izvēlieties atbilstošu IP adresi.
Vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite
Through the Network.
ir spustelėkite
Next
.
Diegimo programa parodo galimus
spausdintuvus. Pasirinkite atitinkamą IP
adresą.
Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir
bedt om det, velger du
Through the Network.
og klikker deretter på
Next
.
Installasjonsprogrammet viser tilgjengelige
skrivere. Velg riktig IP-adresse.
Siga as instruções da tela. Quando solicitado,
selecione
Pela rede.
e clique em
Avançar
. O
programa de instalação mostra as
impressoras disponíveis. Selecione o
endereço IP apropriado.
Följ instruktionerna på skärmen. När du
uppmanas att göra det väljer du
Through the
Network.
och klickar på
Next
. Tillgängliga
skrivare visas i installationsprogrammet. Välj
rätt IP-adress.
Windows
Valitse
Valmis
. Käynnistä tietokone uudelleen
kehotettaessa.
Feu clic a
Finish
. Si el sistema us ho demana,
reinicieu l’ordinador.
Noklikšķiniet uz
Finish
. Ja atveras attiecīgā
uzvedne, restartējiet datoru.
Spustelėkite
Finish
. Jei jus paragins, iš naujo
paleiskite kompiuterį.
Klikk på
Finish
. Hvis du blir bedt om det, starter
du datamaskinen på nytt.
Clique em
Concluir
. Se solicitado, reinicie o
computador.
Klicka på
Finish
. Starta om datorn om du
uppmanas att göra det.
35
Svenska
Português
Norsk
Lietuviškai
Latviski
Català
Suomi