HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 29

Installation av USB i Windows.

Page 29 highlights

Windows Windows Windows USB-asennus Windowsissa Asenna ohjelmisto CD-levyltä. Älä kytke USB-kaapelia ennen asennuksen kehotetta. Jos näyttöön tulee ilmoitus Uusi laite löydetty, aseta CD-levy asemaan. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse tervetuloruudussa Asenna. Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse Käynnistä, Suorita ja kirjoita X:Setup siten, että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella, ja valitse OK. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse kehotettaessa Suoraan tähän tietokoneeseen USB-kaapelilla ja valitse sitten Seuraava. Instal·lació USB al Windows. Instal·leu el programari del CD. No endolleu el cable USB fins que us ho demanin durant la instal·lació. Si apareix el missatge S'ha trobat maquinari nou, introduïu el CD. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Windows USB uzstādīšana. Uzstādiet programmatūru no kompaktdiska. Nepieslēdziet USB kabeli, kamēr uzstādīšanas laikā neesat saņēmis attiecīgu norādi. Ja parādās uzraksts New Hardware Found, ielieciet kompaktdisku. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. „Windows" USB diegimas. Įdiekite programinę įrangą iš kompaktinio disko. Neįkiškite USB kabelio, kol to jūsų neparagins padaryti įdiegimo metu. Jei rodoma New Hardware Found, įdėkite kompaktinį diską. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. USB-installasjon for Windows. Installer programvaren fra CDen. Ikke koble til USBkabelen før du blir bedt om å gjøre det under installasjonen. Hvis Ny maskinvare funnet vises, setter du inn CDen. Følg instruksjonene på skjermen. Instalação de USB no Windows. Instale o software do CD. Não conecte o cabo USB até que você seja solicitado a fazê-lo durante a instalação. Se aparecer a mensagem Novo hardware encontrado, insira o CD. Siga as instruções da tela. Installation av USB i Windows. Installera programvaran från cd-skivan. Anslut inte USBkabeln förrän du uppmanas att göra det under installationen. Sätt i cd-skivan om Hittade ny maskinvara visas. Följ instruktionerna på skärmen. A la pantalla de benvinguda, feu clic a Install. Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici, a Executa i després escriviu X:Setup, substituint X per la lletra de la vostra unitat de CD-ROM, i feu clic a D'acord. Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install. Ja sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz Start, pēc tam uz Run un ierakstiet X:Setup, aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc tam noklikšķiniet uz OK. Pasveikinimo ekrane spustelėkite Install. Jei pasveikinimo ekranas neatsidaro, spustelėkite Start, Run, ir parašykite X:Setup, kur X yra kompaktinių diskų įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite OK. På velkomstskjermbildet klikker du på Install. Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker du på Start, Kjør og skriver inn X:Setup, der X er bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og klikker deretter på OK. Na tela de boas-vindas, clique em Instalar. Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar, em Executar e, em seguida, digite X:Setup, onde X é a letra da unidade de CD-ROM, e, em seguida, clique em OK. Klicka på Install på välkomstsidan. Om välkomstsidan inte visas klickar du på Start, väljer Kör och skriver in X:Setup, där X är CDROM-enhetens beteckning, och klickar sedan på OK. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Quan el sistema us ho demani, seleccioneu Directly to this computer using a USB cable i després feu clic a Next. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties Directly to this computer using a USB cable un tad noklikšķiniet uz Next. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite Directly to this computer using a USB cable ir spustelėkite Next. Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir bedt om det, velger du Directly to this computer using a USB cable, og klikk deretter på Next. Siga as instruções da tela. Quando solicitado, selecione Diretamente para este computador utilizando um cabo USB. e, em seguida, clique em Avançar. Följ instruktionerna på skärmen. När du uppmanas att göra det väljer du Directly to this computer using a USB cable. och klickar sedan på Next. 28

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Windows
USB-asennus Windowsissa
Asenna
ohjelmisto CD-levyltä. Älä kytke USB-kaapelia
ennen asennuksen kehotetta. Jos näyttöön
tulee ilmoitus Uusi laite löydetty, aseta CD-levy
asemaan. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Instal·lació USB al Windows.
Instal·leu el
programari del CD. No endolleu el cable USB
fins que us ho demanin durant la instal·lació.
Si apareix el missatge S’ha trobat maquinari
nou, introduïu el CD. Seguiu les instruccions
que apareixen a la pantalla.
Windows USB uzstādīšana.
Uzstādiet
programmatūru no kompaktdiska.
Nepieslēdziet USB kabeli, kamēr uzstādīšanas
laikā neesat saņēmis attiecīgu norādi. Ja
parādās uzraksts New Hardware Found,
ielieciet kompaktdisku. Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
„Windows“ USB diegimas.
Įdiekite
programinę įrangą iš kompaktinio disko.
Neįkiškite USB kabelio, kol to jūsų neparagins
padaryti įdiegimo metu. Jei rodoma New
Hardware Found, įdėkite kompaktinį diską.
Vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais.
USB-installasjon for Windows.
Installer
programvaren fra CDen. Ikke koble til USB-
kabelen før du blir bedt om å gjøre det under
installasjonen. Hvis Ny maskinvare funnet
vises, setter du inn CDen. Følg instruksjonene
på skjermen.
Instalação de USB no Windows.
Instale o
software do CD. Não conecte o cabo USB até
que você seja solicitado a fazê-lo durante a
instalação. Se aparecer a mensagem Novo
hardware encontrado, insira o CD. Siga as
instruções da tela.
Installation av USB i Windows.
Installera
programvaran från cd-skivan. Anslut inte USB-
kabeln förrän du uppmanas att göra det under
installationen. Sätt i cd-skivan om Hittade ny
maskinvara visas. Följ instruktionerna på
skärmen.
Windows
Valitse tervetuloruudussa
Asenna
. Ellei
tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse
Käynnistä
,
Suorita
ja kirjoita
X:Setup
siten,
että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella,
ja valitse
OK
.
A la pantalla de benvinguda, feu clic a
Install
.
Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic
a
Inici
, a
Executa
i després escriviu
X:Setup
,
substituint X per la lletra de la vostra unitat de
CD-ROM, i feu clic a
D’acord
.
Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz
Install
. Ja
sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz
Start
, pēc tam uz
Run
un ierakstiet
X:Setup
,
aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc
tam noklikšķiniet uz
OK
.
Pasveikinimo ekrane spustelėkite
Install
. Jei
pasveikinimo ekranas neatsidaro,
spustelėkite
Start
,
Run
, ir parašykite
X:Setup
, kur X yra kompaktinių diskų
įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite
OK
.
På velkomstskjermbildet klikker du på
Install
.
Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker
du på
Start
,
Kjør
og skriver inn
X:Setup
, der
X er bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og
klikker deretter på
OK
.
Na tela de boas-vindas, clique em
Instalar
. Se
a tela de boas-vindas não aparecer, clique
em
Iniciar
, em
Executar
e, em seguida,
digite
X:Setup
, onde X é a letra da unidade
de CD-ROM, e, em seguida, clique em
OK
.
Klicka på
Install
på välkomstsidan. Om
välkomstsidan inte visas klickar du på
Start
,
väljer
Kör
och skriver in
X:Setup
, där X är CD-
ROM-enhetens beteckning, och klickar sedan
OK
.
Windows
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse
kehotettaessa
Suoraan tähän tietokoneeseen
USB-kaapelilla
ja valitse sitten
Seuraava
.
Seguiu les instruccions que apareixen a la
pantalla. Quan el sistema us ho demani,
seleccioneu
Directly to this computer using a
USB cable
i després feu clic a
Next
.
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad
atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties
Directly
to this computer using a USB cable
un tad
noklikšķiniet uz
Next
.
Vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite
Directly to this computer using a USB cable
ir
spustelėkite
Next
.
Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir
bedt om det, velger du
Directly to this computer
using a USB cable
, og klikk deretter på
Next
.
Siga as instruções da tela. Quando solicitado,
selecione
Diretamente para este computador
utilizando um cabo USB.
e, em seguida, clique
em
Avançar
.
Följ instruktionerna på skärmen. När du
uppmanas att göra det väljer du
Directly to this
computer using a USB cable.
och klickar sedan
Next
.
28