HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 5

Entfernen Sie den Klebestreifen.

Page 5 highlights

1 2 3 4 Remove the strip. Retirez la bande adhésive. Entfernen Sie den Klebestreifen. Rimuovere il nastro protettivo. Quite la banda. Fjern forseglingen. Verwijder de beschermingsstrook. Eemaldage riba. Remove the two shipping locks and pull the tape completely out of the four print cartridges. Reinstall the four print cartridges and close the front door. Retirez le dispositif de sécurité d'expédition et la bande adhésive des quatre cartouches d'impression. Réinsérez les quatre cartouches d'impression puis refermez le capot avant. Entfernen Sie die beiden Transportverriegelungen, und ziehen Sie den Klebestreifen vollständig aus den vier Druckerpatronen. Setzen Sie die vier Druckerpatronen wieder ein, und schließen Sie die vordere Klappe. Estrarre i fermi di trasporto e rimuovere il nastro protettivo dalle quattro cartucce di stampa. Reinstallare le quattro cartucce di stampa e chiudere lo sportello anteriore. Quite los dos bloqueos de embalaje y retire completamente la cinta adhesiva de los cuatro cartuchos de impresión. Reinstale los cuatro cartuchos de impresión y cierre la puerta frontal. Fjern de to transportlåse, og træk forseglingstapen helt ud af de fire printerpatroner. Sæt de fire printerpatroner på plads, og luk derefter frontdækslet. Verwijder de twee transportvergrendelingen en trek de tape volledig uit de vier printcartridges. Plaats de vier printcartridges terug en sluit de voorklep. Eemaldage kaks transpordilukku ja tõmmake lint täielikult neljast toonerikassetist välja. Paigaldage neli toonerikassetti tagasi ja sulgege luuk. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Remove the strip.
Retirez la bande adhésive.
Entfernen Sie den Klebestreifen.
Rimuovere il nastro protettivo.
Quite la banda.
Fjern forseglingen.
Verwijder de beschermingsstrook.
Eemaldage riba.
Remove the two shipping locks and pull the
tape completely out of the four print
cartridges.
Retirez le dispositif de sécurité d'expédition et
la bande adhésive des quatre cartouches
d’impression.
Entfernen Sie die beiden
Transportverriegelungen, und ziehen Sie den
Klebestreifen vollständig aus den vier
Druckerpatronen.
Estrarre i fermi di trasporto e rimuovere il
nastro protettivo dalle quattro cartucce di
stampa.
Quite los dos bloqueos de embalaje y retire
completamente la cinta adhesiva de los cuatro
cartuchos de impresión.
Fjern de to transportlåse, og træk
forseglingstapen helt ud af de fire
printerpatroner.
Verwijder de twee transportvergrendelingen
en trek de tape volledig uit de vier
printcartridges.
Eemaldage kaks transpordilukku ja tõmmake
lint täielikult neljast toonerikassetist välja.
4
3
2
1
Reinstall the four print cartridges and close the
front door.
Réinsérez les quatre cartouches d'impression
puis refermez le capot avant.
Setzen Sie die vier Druckerpatronen wieder
ein, und schließen Sie die vordere Klappe.
Reinstallare le quattro cartucce di stampa e
chiudere lo sportello anteriore.
Reinstale los cuatro cartuchos de impresión y
cierre la puerta frontal.
Sæt de fire printerpatroner på plads, og luk
derefter frontdækslet.
Plaats de vier printcartridges terug en sluit de
voorklep.
Paigaldage neli toonerikassetti tagasi ja
sulgege luuk.
4