HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 21

Drucken Sie eine Testseite aus.

Page 21 highlights

Macintosh 41 Add the printer using the Bonjour printer name. On the next page, click the drop-down menu, and then select Bonjour. Under Printer Name, select the printer, and then click Add. Go to Step 41. Print a test page. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Congratulations! The printer is ready to use. The user guide is located on the CD and in the HP ToolboxFX. Save the boxes and the packing materials in case you need to transport the printer. Ajoutez l'imprimante à l'aide du nom d'imprimante Bonjour. Sur la page suivante, cliquez sur le menu déroulant, puis sélectionnez Bonjour. Sous Nom de l'imprimante, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Ajouter. Passez à l'étape 41. Hinzufügen des Druckers mit dem BonjourDruckernamen. Klicken Sie auf der nächsten Seite auf das Dropdown-Menü, und wählen Sie Bonjour. Wählen Sie unter „Druckername" den gewünschten Drucker, und klicken Sie auf Hinzufügen. Fahren Sie mit Schritt 41 fort. Aggiungere la stampante mediante il nome stampante Bonjour. Nella pagina successiva, fare clic sul menu a discesa, quindi selezionare Bonjour. In Nome stampante, selezionare la stampante, quindi fare clic su Aggiungi. Andare al punto 41. Agregue la impresora usando el nombre de la impresora Bonjour. En la página siguiente, haga clic en el menú desplegable y, a continuación, seleccione Bonjour. En Nombre de impresora, seleccione la impresora y haga clic en Agregar. Vaya al paso 41. Tilføj printeren ved brug af Bonjourprinternavnet. Klik på rullemenuen på næste side, og vælg derefter Bonjour. Vælg printeren under Printernavn, og klik på Tilføj. Gå til trin 41. Imprimez une page de test. Imprimez une page à partir d'un programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement installé. Drucken Sie eine Testseite aus. Drucken Sie eine Seite über ein beliebiges Programm aus, um sicherzustellen, dass die Software ordnungsgemäß installiert wurde. Stampare una pagina di prova. Stampare una pagina da un programma qualsiasi per assicurarsi che il software sia installato correttamente. Imprimir una página de prueba. Imprima una página desde cualquier programa para asegurarse de que el software se instaló correctamente. Udskriv en testside. Udskriv en side fra et vilkårligt program for at kontrollere, at softwaren er installeret korrekt. Félicitations ! L'imprimante est prête à l'emploi. Le guide de l'utilisateur est situé sur le CD et dans la ToolboxFX HP. Conservez les cartons et les matériaux d'emballage en cas de transport éventuel de l'imprimante. Herzlichen Glückwunsch! Der Drucker ist jetzt einsatzbereit. Das Benutzerhandbuch befindet sich auf der CD und in der HP ToolboxFX. Bewahren Sie die Kartons und das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den Drucker transportieren müssen. Congratulazioni. La stampante è pronta per l'uso. La guida dell'utente è disponibile sul CD‑ROM e nel software HP ToolboxFX. Conservare le confezioni e il materiale di imballaggio qualora fosse necessario trasportare la stampante. ¡Enhorabuena! La impresora está lista para su uso. La guía del usuario se encuentra en el CD y en HP ToolboxFX. Guarde las cajas y el material de embalaje por si necesita transportar la impresora. Tillykke! Printeren er klar til brug. Brugervejledningen findes på cd'en og i HP ToolboxFX. Gem kasserne og emballagen i tilfælde af, at du skal transportere printeren. De printer toevoegen met de Bonjourprinternaam. Klik op de volgende pagina op het vervolgkeuzemenu en selecteer Bonjour. Selecteer bij de printernamen de naam van de printer en klik op Voeg toe. Ga naar stap 41. Druk een testpagina af. Druk een pagina af vanuit een willekeurig programma om te controleren of de software correct is geïnstalleerd. Gefeliciteerd! De printer is klaar voor gebruik. De gebruikershandleiding vindt u op de cd en in de HP ToolboxFX. Bewaar de dozen en het verpakkingsmateriaal voor het geval u de printer moet vervoeren. Lisage printer Bonjour printeri nime kasutades. Järgneval kuval klõpsake rippmenüül ja seejärel valige Bonjour. Printer Name alt valige oma printer, seejärel klõpsake Add. Jätkake sammuga 41. Printige testimisleht. Trükkige üks lehekülg mis tahes programmist, veendumaks, et tarkvara on õigesti installeeritud. Õnnitlused! Printer on kasutusvalmis. Kasutusjuhend asub laserplaadil ja HP ToolboxFX-s. Hoidke kastid ja pakkematerjalid alles juhuks, kui tekkib vajadus printeri veoks. 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Macintosh
41
Add the printer using the Bonjour printer
name.
On the next page, click the drop-down
menu, and then select
Bonjour
. Under Printer
Name, select the printer, and then click
Add
.
Go to Step 41.
Ajoutez l'imprimante à l'aide du nom
d'imprimante Bonjour.
Sur la page suivante,
cliquez sur le menu déroulant, puis
sélectionnez
Bonjour
. Sous Nom de
l'imprimante, sélectionnez l'imprimante, puis
cliquez sur
Ajouter
. Passez à l'étape 41.
Hinzufügen des Druckers mit dem Bonjour-
Druckernamen.
Klicken Sie auf der nächsten
Seite auf das Dropdown-Menü, und wählen
Sie
Bonjour
. Wählen Sie unter „Druckername“
den gewünschten Drucker, und klicken Sie
auf
Hinzufügen
. Fahren Sie mit Schritt 41 fort.
Aggiungere la stampante mediante il nome
stampante Bonjour.
Nella pagina successiva,
fare clic sul menu a discesa, quindi
selezionare
Bonjour
. In Nome stampante,
selezionare la stampante, quindi fare clic su
Aggiungi
. Andare al punto 41.
Agregue la impresora usando el nombre de la
impresora Bonjour.
En la página siguiente,
haga clic en el menú desplegable y, a
continuación, seleccione
Bonjour
. En Nombre
de impresora, seleccione la impresora y haga
clic en
Agregar
. Vaya al paso 41.
Tilføj printeren ved brug af Bonjour-
printernavnet.
Klik på rullemenuen på næste
side, og vælg derefter
Bonjour
. Vælg printeren
under Printernavn, og klik på
Tilføj
. Gå til trin
41.
De printer toevoegen met de Bonjour-
printernaam.
Klik op de volgende pagina op
het vervolgkeuzemenu en selecteer
Bonjour
.
Selecteer bij de printernamen de naam van de
printer en klik op
Voeg toe
. Ga naar stap 41.
Lisage printer Bonjour printeri nime
kasutades.
Järgneval kuval klõpsake
rippmenüül ja seejärel valige
Bonjour
. Printer
Name alt valige oma printer, seejärel
klõpsake
Add
. Jätkake sammuga 41.
Print a test page.
Print a page from any
program to make sure that the software is
correctly installed.
Imprimez une page de test.
Imprimez une
page à partir d’un programme quelconque
pour vérifier que le logiciel est correctement
installé.
Drucken Sie eine Testseite aus.
Drucken Sie
eine Seite über ein beliebiges Programm aus,
um sicherzustellen, dass die Software
ordnungsgemäß installiert wurde.
Stampare una pagina di prova.
Stampare una
pagina da un programma qualsiasi per
assicurarsi che il software sia installato
correttamente.
Imprimir una página de prueba.
Imprima una
página desde cualquier programa para
asegurarse de que el software se instaló
correctamente.
Udskriv en testside.
Udskriv en side fra et
vilkårligt program for at kontrollere, at
softwaren er installeret korrekt.
Druk een testpagina af.
Druk een pagina af
vanuit een willekeurig programma om te
controleren of de software correct is
geïnstalleerd.
Printige testimisleht.
Trükkige üks lehekülg
mis tahes programmist, veendumaks, et
tarkvara on õigesti installeeritud.
Congratulations!
The printer is ready to use.
The user guide is located on the CD and in the
HP ToolboxFX. Save the boxes and the
packing materials in case you need to transport
the printer.
Félicitations !
L’imprimante est prête à
l’emploi. Le guide de l'utilisateur est situé sur
le CD et dans la ToolboxFX HP. Conservez les
cartons et les matériaux d’emballage en cas de
transport éventuel de l’imprimante.
Herzlichen Glückwunsch!
Der Drucker ist jetzt
einsatzbereit. Das Benutzerhandbuch befindet
sich auf der CD und in der HP ToolboxFX.
Bewahren Sie die Kartons und das
Verpackungsmaterial auf, falls Sie den
Drucker transportieren müssen.
Congratulazioni.
La stampante è pronta per
l'uso. La guida dell'utente è disponibile sul
CD‑ROM e nel software HP ToolboxFX.
Conservare le confezioni e il materiale di
imballaggio qualora fosse necessario
trasportare la stampante.
¡Enhorabuena!
La impresora está lista para su
uso. La guía del usuario se encuentra en el CD
y en HP ToolboxFX. Guarde las cajas y el
material de embalaje por si necesita
transportar la impresora.
Tillykke!
Printeren er klar til brug.
Brugervejledningen findes på cd'en og i HP
ToolboxFX. Gem kasserne og emballagen i
tilfælde af, at du skal transportere printeren.
Gefeliciteerd!
De printer is klaar voor gebruik.
De gebruikershandleiding vindt u op de cd en
in de HP ToolboxFX. Bewaar de dozen en het
verpakkingsmateriaal voor het geval u de
printer moet vervoeren.
Õnnitlused!
Printer on kasutusvalmis.
Kasutusjuhend asub laserplaadil ja HP
ToolboxFX-s. Hoidke kastid ja pakkematerjalid
alles juhuks, kui tekkib vajadus printeri veoks.
20