HP 2700n HP Color LaserJet 2700 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 41

A Printer Name, seleccioneu la

Page 41 highlights

Macintosh 41 Lisää tulostin käyttämällä Bonjourtulostinnimeä. Valitse seuraavan sivun avattavasta luettelosta Bonjour. Valitse Kirjoittimen nimi -kohdasta tulostin ja valitse Lisää. Siirry vaiheeseen 41. Tulosta testisivu. Tulosta jokin sivu mistä tahansa ohjelmasta ja varmista, että ohjelmisto on asennettu oikein. Onnittelumme! Tulostin on käyttövalmis. Käyttöopas on CD-levyllä ja HP ToolboxFX ohjelmassa. Säilytä tulostimen pakkausmateriaali mahdollista kuljetusta varten. Afegiu la impressora mitjançant el nom d'impressora Bonjour. A la pàgina següent, feu clic al menú desplegable i seleccioneu Bonjour. A Printer Name, seleccioneu la impressora i feu clic a Add. Aneu al pas 41. Imprimiu una pàgina de prova. Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari s'ha instal·lat correctament. Felicitats! Ja podeu utilitzar la impressora. Trobareu la guia de l'usuari al CD i al programari HP ToolboxFX. Conserveu les caixes i els materials d'embalatge per si us cal transportar la impressora. Pievienojiet printeri, izmantojot Bonjour printera nosaukumu. Nākamajā lapā noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un tad izvēlieties Bonjour. Zem Printer Name izvēlieties printeri un noklikšķiniet uz Add. Pārejiet pie 41. soļa. Pridėkite spausdintuvą naudodamiesi Bonjour spausdintuvo pavadinimu. Kitame puslapyje spustelėkite išplečiamąjį meniu ir pasirinkite Bonjour. Prie Printer Name pasirinkite spausdintuvą ir spustelėkite Add. Pereikite prie 41 žingsnio. Legg til skriveren ved hjelp av Bonjourskrivernavnet. På den neste siden klikker du på rullegardinmenyen og velger Bonjour. Under Skrivernavn velger du skriveren og klikker deretter på Legg til. Gå til trinn 41. Izdrukājiet pārbaudes lapu. No jebkuras programmas izdrukājiet vienu lapu, lai pārbaudītu, vai programmatūra ir pareizi uzstādīta. Išspausdinkite bandomąjį puslapį. Išspausdinkite puslapį naudodami bet kurią programą ir įsitikinkite, kad programinė įranga įdiegta tinkamai. Skriv ut en testside. Skriv ut en side fra et hvilket som helst program for å kontrollere at programvaren er riktig installert. Apsveicam! Printeris ir gatavs darbam. Lietotāja rokasgrāmata ir atrodama kompaktdiskā un HP ToolboxFX. Saglabājiet iepakojuma kastes un materiālus, lai tos izmantotu printera pārvadāšanai. Sveikiname! Spausdintuvas parengtas naudoti. Vartotojo vadovą rasite kompaktiniame diske ir HP „ToolboxFX". Neišmeskite dėžių ir pakuotės - jų gali prireikti, jei teks transportuoti spausdintuvą. Gratulerer! Skriveren er klar til bruk. Brukerhåndboken ligger på CDen og i HP ToolboxFX. Ta vare på eskene og emballasjen i tilfelle du må transportere skriveren. Adicione a impressora utilizando o nome Bonjour da impressora. Na próxima página, clique no menu suspenso e selecione Bonjour. Em Nome da impressora, selecione a impressora e clique em Adicionar. Vá para a etapa 41. Lägga till skrivaren genom att ange Bonjourskrivarnamnet. Klicka på den nedrullningsbara menyn på nästa sida och välj Bonjour. Välj skrivare under Skrivarnamn och klicka på Lägg till. Gå till steg 41. Imprima uma página de teste. Imprima uma página em qualquer programa para verificar se o software foi instalado corretamente. Skriv ut en testsida. Skriv ut en sida från något program så att du kan se om programvaran är korrekt installerad. Parabéns! A impressora está pronta para uso. O guia do usuário se encontra no CD e no ToolboxFX HP. Guarde a caixa e o material que acompanha a embalagem para quando você precisar transportar a impressora. Gratulerar! Skrivaren är redo för användning. Användarhandboken hittar du på cd-skivan och i HP ToolboxFX. Spara lådorna och förpackningsmaterialet så att du kan återanvända dem om du behöver flytta skrivaren. 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Macintosh
41
Lisää tulostin käyttämällä Bonjour-
tulostinnimeä.
Valitse seuraavan sivun
avattavasta luettelosta
Bonjour
. Valitse
Kirjoittimen nimi -kohdasta tulostin ja valitse
Lisää
. Siirry vaiheeseen 41.
Afegiu la impressora mitjançant el nom
d'impressora Bonjour.
A la pàgina següent,
feu clic al menú desplegable i seleccioneu
Bonjour
. A Printer Name, seleccioneu la
impressora i feu clic a
Add
. Aneu al pas 41.
Pievienojiet printeri, izmantojot Bonjour
printera nosaukumu.
Nākamajā lapā
noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un tad
izvēlieties
Bonjour
. Zem Printer Name
izvēlieties printeri un noklikšķiniet uz
Add
.
Pārejiet pie 41. soļa.
Pridėkite spausdintuvą naudodamiesi Bonjour
spausdintuvo pavadinimu.
Kitame puslapyje
spustelėkite išplečiamąjį meniu ir pasirinkite
Bonjour
. Prie Printer Name pasirinkite
spausdintuvą ir spustelėkite
Add
. Pereikite prie
41 žingsnio.
Legg til skriveren ved hjelp av Bonjour-
skrivernavnet.
På den neste siden klikker du
på rullegardinmenyen og velger
Bonjour
.
Under Skrivernavn velger du skriveren og
klikker deretter på
Legg til
. Gå til trinn 41.
Adicione a impressora utilizando o nome
Bonjour da impressora.
Na próxima página,
clique no menu suspenso e selecione
Bonjour
. Em Nome da impressora, selecione a
impressora e clique em
Adicionar
. Vá para a
etapa 41.
Lägga till skrivaren genom att ange Bonjour-
skrivarnamnet.
Klicka på den
nedrullningsbara menyn på nästa sida och
välj
Bonjour
. Välj skrivare under Skrivarnamn
och klicka på
Lägg till
. Gå till steg 41.
Tulosta testisivu.
Tulosta jokin sivu mistä
tahansa ohjelmasta ja varmista, että
ohjelmisto on asennettu oikein.
Imprimiu una pàgina de prova.
Imprimiu un full
des de qualsevol programa per comprovar que
el programari s’ha instal·lat correctament.
Izdrukājiet pārbaudes lapu.
No jebkuras
programmas izdrukājiet vienu lapu, lai
pārbaudītu, vai programmatūra ir pareizi
uzstādīta.
Išspausdinkite bandomąjį puslapį.
Išspausdinkite puslapį naudodami bet kurią
programą ir įsitikinkite, kad programinė įranga
įdiegta tinkamai.
Skriv ut en testside.
Skriv ut en side fra et
hvilket som helst program for å kontrollere at
programvaren er riktig installert.
Imprima uma página de teste.
Imprima uma
página em qualquer programa para verificar se
o software foi instalado corretamente.
Skriv ut en testsida.
Skriv ut en sida från något
program så att du kan se om programvaran är
korrekt installerad.
Onnittelumme!
Tulostin on käyttövalmis.
Käyttöopas on CD-levyllä ja HP ToolboxFX -
ohjelmassa. Säilytä tulostimen
pakkausmateriaali mahdollista kuljetusta
varten.
Felicitats!
Ja podeu utilitzar la impressora.
Trobareu la guia de l’usuari al CD i al
programari HP ToolboxFX. Conserveu les
caixes i els materials d'embalatge per si us cal
transportar la impressora.
Apsveicam!
Printeris ir gatavs darbam.
Lietotāja rokasgrāmata ir atrodama
kompaktdiskā un HP ToolboxFX. Saglabājiet
iepakojuma kastes un materiālus, lai tos
izmantotu printera pārvadāšanai.
Sveikiname!
Spausdintuvas parengtas
naudoti. Vartotojo vadovą rasite
kompaktiniame diske ir HP „ToolboxFX“.
Neišmeskite dėžių ir pakuotės – jų gali prireikti,
jei teks transportuoti spausdintuvą.
Gratulerer!
Skriveren er klar til bruk.
Brukerhåndboken ligger på CDen og i HP
ToolboxFX. Ta vare på eskene og emballasjen
i tilfelle du må transportere skriveren.
Parabéns!
A impressora está pronta para uso.
O guia do usuário se encontra no CD e no
ToolboxFX HP. Guarde a caixa e o material
que acompanha a embalagem para quando
você precisar transportar a impressora.
Gratulerar!
Skrivaren är redo för användning.
Användarhandboken hittar du på cd-skivan
och i HP ToolboxFX. Spara lådorna och
förpackningsmaterialet så att du kan
återanvända dem om du behöver flytta
skrivaren.
40