Kyocera KM-5530 DF-600/610 Installation Instructions Rev-2C - Page 10

Entfernen Sie die drei Stifte

Page 10 highlights

6 0 5 5 48 7 d 9 c 6 7. Remove the screw 4 and then remove the release hook 5. 8. Remove the three pins 67 and then remove the connecting rail 8. 9. Remove the screw 9 and then remove the gray handle 0 of the release hook 5. Fit the green release hook handle d with the removed screw 9. 10. Fit the latch plate c with the two pins 6 that were removed in step 8. 7. Retirer la vis 4 puis retirer le crochet de dégagement 5. 8. Retirer les trois aiguilles 67 puis retirer le rail de connexion 8. 9. Retirer la vis 9 puis retirer la poignée grise 0 du crochet de dégagement 5. Fixer la poignée du crochet de dégagement verte d à l'aide de la vis 9 retirée auparavant. 10. Fixer la plaque de verrou c à l'aide des deux aiguilles 6 qui avaient été retirées lors de l'étape 8. 7. Quite el tornillo 4 y desconecte el gancho de liberación 5. 8. Quite los tres pernos 67 y retire el carril de conexión 8. 9. Quite el tornillo 9 y retire el mango gris 0 del gancho de liberación 5. Fije el mango del gancho de liberación verde d con el tornillo 9 quitado. 10. Encaje la placa de pestillo c con los dos pernos 6 retirados en el paso 8. 7. Entfernen Sie die Schraube 4 und dann den Freigabehakens 5. 8. Entfernen Sie die drei Stifte 67 und dann die Verbindungsschiene 8. 9. Entfernen Sie die Schraube 9 und dann den grauen Griff 0 des Freigabehakens 5. Befestigen Sie den grünen Freigabehakengriff d mit der entfernten Schraube 9. 10. Befestigen Sie die Klinkenplatte c mit den in Schritt 8 entfernten zwei Stiften 6. 7. Rimuovere la vite 4 e poi rimuovere il gancio di rilascio 5. 8. Rimuovere i tre piedini 67 e poi rimuovere la guida di collegamento 8. 9. Rimuovere la vite 9 e poi rimuovere la maniglia grigia 0 del gancio di rilascio 5. Montare la maniglia verde del gancio di rilascio d a mezzo della vite rimossa 9. 10. Montare il pannello di chiusura c a mezzo dei due piedini 6 che sono stati rimossi nel procedimento del punto 8. 7. Ϗε4 5ΛऔΓ ֎͢ɻ 8. ϐϯ67 8Λऔ Γ֎͢ɻ 9. Ϗε9 5 0 9 dΛऔΓ ෇͚Δɻ 10 6 c 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

8
7.
ビス
4
1本を外し、解除フック
5
を取り
外す。
8.
ピン
67
3本を外し、連結レール
8
を取
り外す。
4
8
7
5
6
7.
Remove the screw
4
and then remove the
release hook
5
.
8.
Remove the three pins
67
and then
remove the connecting rail
8
.
7.
Retirer la vis
4
puis retirer le crochet de
dégagement
5
.
8.
Retirer les trois aiguilles
67
puis retirer le
rail de connexion
8
.
7.
Quite el tornillo
4
y desconecte el gancho
de liberación
5
.
8.
Quite los tres pernos
67
y retire el carril
de conexión
8
.
7.
Entfernen Sie die Schraube
4
und dann
den Freigabehakens
5
.
8.
Entfernen Sie die drei Stifte
67
und dann
die Verbindungsschiene
8
.
7.
Rimuovere la vite
4
e poi rimuovere il
gancio di rilascio
5
.
8.
Rimuovere i tre piedini
67
e poi rimuovere
la guida di collegamento
8
.
9.
ビス
9
1本を外し、解除フック
5
の解除
取手(グレー)
0
を取り外す。取り外し
たビス
9
1本で解除取手(緑)
d
を取り
付ける。
0
5
d
9
10.
手順8で取り外したピン
6
2本でレール解
c
を取り付ける。
c
6
9.
Remove the screw
9
and then remove the
gray handle
0
of the release hook
5
. Fit
the green release hook handle
d
with the
removed screw
9
.
10.
Fit the latch plate
c
with the two pins
6
that were removed in step 8.
9.
Retirer la vis
9
puis retirer la poignée grise
0
du crochet de dégagement
5
. Fixer la
poignée du crochet de dégagement verte
d
à l’aide de la vis
9
retirée auparavant.
10.
Fixer la plaque de verrou
c
à l’aide des
deux aiguilles
6
qui avaient été retirées
lors de l’étape 8.
9.
Quite el tornillo
9
y retire el mango gris
0
del gancho de liberación
5
. Fije el mango
del gancho de liberación verde
d
con el
tornillo
9
quitado.
10.
Encaje la placa de pestillo
c
con los dos
pernos
6
retirados en el paso 8.
9.
Entfernen Sie die Schraube
9
und dann
den grauen Griff
0
des Freigabehakens
5
.
Befestigen Sie den grünen
Freigabehakengriff
d
mit der entfernten
Schraube
9
.
10.
Befestigen Sie die Klinkenplatte
c
mit den
in Schritt 8 entfernten zwei Stiften
6
.
9.
Rimuovere la vite
9
e poi rimuovere la
maniglia grigia
0
del gancio di rilascio
5
.
Montare la maniglia verde del gancio di
rilascio
d
a mezzo della vite rimossa
9
.
10.
Montare il pannello di chiusura
c
a mezzo
dei due piedini
6
che sono stati rimossi nel
procedimento del punto 8.