Kyocera KM-5530 DF-600/610 Installation Instructions Rev-2C - Page 11

Führen Sie das Stiftende

Page 11 highlights

^ 5 4 11. Fit the release hook 5 with the screw 4 that was removed in step 7. ! @ ! @ i & c # h$ h % 12. Fit the two pins @ of the latch plate into the two holes ! on the stay plate and slide the latch plate h to the side in order to fix it in place. 13. Slip the cut-out end # of the connecting plate i down into the slot $ on the latch plate h and then slide it around the pin % that is on the inner side of the latch plate. 14. Fit the pin end ^ of the connecting plate i into the cut-out & in the other latch plate c. 11. Fixer le crochet de dégagement 5 à l'aide de la vis 4 qui avait été retirée lors de l'étape 7. 11. Encaje el gancho de liberación 5 con el tornillo 4 quitado en el paso 7. 11. Befestigen Sie den Freigabehaken 5 mit der in Schritt 7 entfernten Schraube 4. 11. Montare il gancio di rilascio 5 a mezzo della vite 4 che è stata rimossa nel procedimento del punto 7. 12. Insérer les deux goupilles @ de la plaque de verrou dans les deux trous ! de la plaque de support et faire glisser latéralement la plaque de verrou h pour la mettre en position. 13. Faire glisser le bord découpé # de la plaque de connexion i dans la fente $ de la plaque de verrou h puis le faire ensuite glisser autour de la goupille % située sur la face intérieure de la plaque de verrou. 14. Insérer le bout de la goupille ^ de la plaque de connexion i dans la découpe & de l'autre plaque de verrou c. 12. Encaje los dos pasadores @ de la placa de pestillo en los dos orificios ! en la placa de tirante y deslice la placa de pestillo h en el lado para fijarlo en su lugar. 13. Coloque la punta de corte # de la placa de conexión i hacia abajo en la ranura $ en la placa de pestillo h y deslice alrededor del pasador % que está en el lado interior de la placa de pestillo. 14. Encaje la punta de pasador ^ de la placa de conexión i en el corte & en la otra placa de pestillo c. 12. Führen Sie die beiden Stifte @ der Klinkenplatte in die beiden Löcher ! an der Stützenplatte ein, und schieben Sie die Klinkenplatte h seitwärts, damit sie einrastet. 12. Inserire i due perni @ del pannello di chiusura nei due fori ! sulla piastra di supporto e far scorrere il pannello di chiusura h di fianco per fissarlo in posizione. 12.= O =! O !"=@ !"#$%&=h 13. Schieben Sie das ausgeschnittene Ende # der Verbindungsplatte i nach unten in den Schlitz $ auf der Klinkenplatte h, und schieben Sie es dann um den Stift %, der sich auf der Innenseite der Klinkenplatte befindet. 14. Führen Sie das Stiftende ^ der Verbindungsplatte i in den Ausschnitt & in der anderen Klinkenplatte c ein. 13. Far scivolare l'estremità ritagliata # della piastra di connessione i verso il basso nella fessura $ sul pannello di chiusura h e quindi farla scorrere intorno al perno % che si trova sul lato interno del pannello di chiusura. 14. Inserire l'estremità del perno ^ della piastra di connessione i nella parte ritagliata & dell'altro pannello di chiusura c. 13.= h 14.= !=i =$ !=i =c !=# !"#$ ! "#=% =^ !"#$% !=& 11 4 5 12 h 13 i h 14 i c 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

9
11.
手順7で取り外したビス
4
1本で解除フッ
5
を取り付ける。
11.
Fit the release hook
5
with the screw
4
that was removed in step 7.
11.
Fixer le crochet de dégagement
5
à l’aide
de la vis
4
qui avait été retirée lors de
l’étape 7.
11.
Encaje el gancho de liberación
5
con el
tornillo
4
quitado en el paso 7.
11.
Befestigen Sie den Freigabehaken
5
mit
der in Schritt 7 entfernten Schraube
4
.
11.
Montare il gancio di rilascio
5
a mezzo
della vite
4
che è stata rimossa nel
procedimento del punto 7.
h
!
@
!
@
$
h
&
c
^
#
i
%
12.
ステーレールの穴
!
2箇所にピン部
@
2
箇所をはめこんで横向きにスライドし、
レール解除M
h
を取り付ける.
13.
連結板レールM
i
の切り欠き部側
#
レール解除M
h
の角穴
$
に差し込み、内
部のピン
%
にはめこむ。
14.
連結板レールM
i
のピン側
^
をレール解
c
切り欠き部
&
にはめこむ。
4
5
12.
=
±
O
±²°
=
!
±²
O
±²°!"
=
@
±²°
±²°!"#$%&
=
h
±
13.
=
±²°!
=
i
±²°!
=
#
±²°!"#$
h
±²°
=
$
±²°!±"#
=
%
±²
14.
=
±²°!
=
i
±²°
=
^
±²°!"#$%
±²
=
c
±²°!
=
&
±
12.
Fit the two pins
@
of the latch plate into the
two holes
!
on the stay plate and slide the
latch plate
h
to the side in order to fix it in
place.
13.
Slip the cut-out end
#
of the connecting
plate
i
down into the slot
$
on the latch
plate
h
and then slide it around the pin
%
that is on the inner side of the latch plate.
14.
Fit the pin end
^
of the connecting plate
i
into the cut-out
&
in the other latch plate
c
.
12.
Insérer les deux goupilles
@
de la plaque
de verrou dans les deux trous
!
de la
plaque de support et faire glisser
latéralement la plaque de verrou
h
pour la
mettre en position.
13.
Faire glisser le bord découpé
#
de la
plaque de connexion
i
dans la fente
$
de
la plaque de verrou
h
puis le faire ensuite
glisser autour de la goupille
%
située sur la
face intérieure de la plaque de verrou.
14.
Insérer le bout de la goupille
^
de la
plaque de connexion
i
dans la découpe
&
de l’autre plaque de verrou
c
.
12.
Encaje los dos pasadores
@
de la placa de
pestillo en los dos orificios
!
en la placa de
tirante y deslice la placa de pestillo
h
en el
lado para fijarlo en su lugar.
13.
Coloque la punta de corte
#
de la placa de
conexión
i
hacia abajo en la ranura
$
en
la placa de pestillo
h
y deslice alrededor
del pasador
%
que está en el lado interior
de la placa de pestillo.
14.
Encaje la punta de pasador
^
de la placa
de conexión
i
en el corte
&
en la otra
placa de pestillo
c
.
12.
Führen Sie die beiden Stifte
@
der
Klinkenplatte in die beiden Löcher
!
an der
Stützenplatte ein, und schieben Sie die
Klinkenplatte
h
seitwärts, damit sie
einrastet.
13.
Schieben Sie das ausgeschnittene Ende
#
der Verbindungsplatte
i
nach unten in den
Schlitz
$
auf der Klinkenplatte
h
, und
schieben Sie es dann um den Stift
%
, der
sich auf der Innenseite der Klinkenplatte
befindet.
14.
Führen Sie das Stiftende
^
der
Verbindungsplatte
i
in den Ausschnitt
&
in der anderen Klinkenplatte
c
ein.
12.
Inserire i due perni
@
del pannello di
chiusura nei due fori
!
sulla piastra di
supporto e far scorrere il pannello di
chiusura
h
di fianco per fissarlo in
posizione.
13.
Far scivolare l'estremità ritagliata
#
della
piastra di connessione
i
verso il basso
nella fessura
$
sul pannello di chiusura
h
e quindi farla scorrere intorno al perno
%
che si trova sul lato interno del pannello di
chiusura.
14.
Inserire l'estremità del perno
^
della
piastra di connessione
i
nella parte
ritagliata
&
dell'altro pannello di chiusura
c
.