Kyocera KM-5530 DF-600/610 Installation Instructions Rev-2C - Page 23
Correcting Paper Curling
View all Kyocera KM-5530 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 23 highlights
a b 1 ¿ 2 3 5 4 Correcting Paper Curling 1. Set the machine in the non-sort mode and run paper through the machine to make a test copy. 2. Check if the paper that is ejected from the finisher A is curled. If it is, make the following adjustment. If the Paper Curls Downward (figure "a") 1. Open the front cover. 2. Rotate the lower lever ¿ by one mark in the direction of the higher numbers. Note: There are 5 marks. The lever is set to the first mark when shipped. 3. Close the front cover. 4. Run paper through the machine and check if it is still curled downward. 5. Repeat steps 1 to 4 until the ejected paper does not curl downward anymore. Correction de l'ondulation du papier 1. Configurer la machine en mode sans triage et l'alimenter en papier pour effectuer une copie de test. 2. Vérifier si le papier éjecté du retoucheur A est ondulé. Si tel est le cas, procéder aux réglages suivants. Corrección del enrollado del papel 1. Coloque la máquina en el modo de no clasificación y haga circular papel a través de la máquina para hacer una copia de prueba. 2. Compruebe si el papel que expulsa el finalizador A se enrolla. En caso de que se enrolle, realice el siguiente ajuste. Si le papier est ondulé vers le bas (figure "a") 1. Ouvrir le couvercle avant. 2. Faire pivoter le levier inférieur ¿ d'une marque dans le sens des nombres croissants. Remarque: Il existe 5 marques. Le levier est réglé sur la première marque par défaut. 3. Fermer le couvercle avant. Si el papel se enrolla hacia abajo (gráfico "a") 1. Abra la cubierta frontal. 2. Rote la palanca inferior ¿ una marca hacia la dirección de los números mayores. Nota: Hay 5 marcas. La palanca se encuentra colocada en la primera marca al momento de embarcarse. 3. Cierre la cubierta frontal. 4. Alimenter la machine en papier et vérifier si le papier est toujours ondulé vers le bas. 5. Répéter les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que le papier éjecté ne soit plus ondulé vers le bas. 4. Haga circular papel a través de la máquina y verifique si aún de dobla hacia abajo. 5. Repita los pasos del 1 al 4 hasta que el papel expulsado deje de enrollarse hacia abajo. Papierwellen korrigieren 1. Stellen Sie das Gerät auf Nicht-SortierModus, und lassen Sie Papier durch das Gerät laufen, indem Sie eine Testkopie machen. 2. Prüfen Sie, ob das vom Finisher A ausgeworfene Papier gewellt ist. Wenn es gewellt ist, machen Sie die folgende Einstellung. Eliminazione degli accartocciamenti 1. Impostare la macchina in modalità non casuale e inserire la carta nella macchina per eseguire una copia di prova. 2. Verificare che la carta che fuoriesce dalla finitrice A sia priva di accartocciamenti. In caso contrario, eseguire questa regolazione: Wenn das Papier sich nach unten wellt (Abbildung "a") 1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 2. Rotieren Sie den unteren Hebel ¿ um eine Markierung in Richtung der höheren Nummern. Hinweis: Es gibt 5 Markierungen. Der Hebel ist beim Versand auf die erste Markierung eingestellt. 3. Schliessen Sie die vordere Abdeckung. 4. Lassen Sie Papier durch das Gerät laufen, und prüfen Sie, ob es noch immer noch unten gewellt ist. 5. Wiederholen Sie Schritte 1 bis 4, bis das ausgeworfene Papier sich nicht mehr nach unten wellt. In caso di accartocciamento verso il basso (figura "a") 1. Aprire il pannello anteriore. 2. Ruotare di una tacca la leva inferiore ¿, in direzione dei numeri più alti. Nota: Le tacche sono 5. Alla consegna, la leva è posizionata sulla prima tacca. 3. Chiudere il pannello anteriore. 4. Inserire la carta nella macchina e controllare che non sia accartocciata verso il basso. 5. In caso contrario, ripetere i passi da 1 a 4 fino ad eliminazione completa degli accartocciamenti. 1 A Bʣ 1 2 3 4 5 21