Kyocera KM-5530 DF-600/610 Installation Instructions Rev-2C - Page 15

AK-640A: Gehen Sie zu Schritt 33weiter.

Page 15 highlights

´ A „ 31. Remove the four screws „ and then remove the lower right stay ´. o a 32. The next step differs for the AK-640A and AK-640B. * AK-640A: Proceed to step 33. * AK-640B: Proceed to step 38. 33. Insert the rail unit a into the lower part of the finisher A. 34. Pull out the intermediate tray (. 35. Fix the rail unit a with the four M4 × 10 binding screws o. 36. Insert the intermediate tray ( into its original position. 31. Retirer les quatre vis „ puis retirer le support inférieur droit ´. 32. Les étapes suivantes sont différentes pour AK-640A et AK-640B. * AK-640A: Passer à l'étape 33. * AK-640B: Passer à l'étape 38. 33. Insérer l'unité de rail a dans la partie inférieure du retoucheur A. 34. Tirer le plateau intermédiaire ( vers l'extérieur. 35. Fixer l'unité de rail a à l'aide des quatre vis de raccordement M4 × 10 o. * Comme le montre l'illustration, les positions de fixation des vis de raccordement M4 × 10 o peuvent être différentes selon le modèle de retoucheur. 36. Insérer le plateau intermédiaire ( dans sa position d'origine. 31. Quite los cuatro tornillos „ y desmonte el tirante inferior derecho ´. 32. El siguiente paso es diferente para el AK- 640A y el AK-640B. * AK-640A: Vaya al paso 33. * AK-640B: Vaya al paso 38. 33. Inserte la unidad de carril a en la parte inferir del finalizador A. 34. Jale la bandeja intermedia (. 35. Fije la unidad de carril a con los cuatro tornillos de sujeción M4 × 10 o. * Tal como aparece en la figura, las posiciones de fijación de los tornillos de sujeción M4 × 10 o pueden ser diferentes según el modelo de finalizador. 36. Inserte la bandeja intermedia ( en su posición original. 31. Drehen Sie die vier Schrauben „ heraus, und entfernen Sie dann die untere rechte Stütze ´. 32. Der nächste Schritt ist für die Modelle AK- 640A und AK-640B verschieden. * AK-640A: Gehen Sie zu Schritt 33weiter. * AK-640B: Gehen Sie zu Schritt 38 weiter. 33. Schieben Sie die Schieneneinheit a in den unteren Teil des Finishers A ein. 34. Ziehen Sie das Papierzwischenmagazin ( heraus. 35. Befestigen Sie die Schieneneinheit a mit den vier M4 × 10-Verbundschrauben o. * Wie die Abbildung zeigt, können die Anbringungspositionen der M4 × 10Verbundschrauben o je nach dem Fixierermodell unterschiedlich sein. 36. Schieben Sie das Papierzwischenmagazin ( wieder in seine Ausgangsstellung ein. 31. Rimuovere le quattro viti „ e poi rimuovere il bullone inferiore destro ´. 32. Il punto seguente differisce per l'AK-640A e l'AK-640B. * AK-640A: Procedere al punto 33. * AK-640B: Procedere al punto 38. 33. Inserire l'unità guida a nella parte inferiore della finitrice A. 34. Estrarre il vassoio intermedio (. 35. Fissare l'unità guida a a mezzo delle quattro viti di serraggio M4 × 10 o. * Come indicato nel disegno, le posizioni di montaggio delle viti di serraggio M4 × 10 o potrebbero essere differenti a seconda del modello della finitrice. 36. Inserire il vassoio intermedio ( nella sua posizione originale. 32.= !"^hJSQM^ ^hJSQM_ ^hJSQM^ !"#$%PP= ^hJSQM_ !"#$%PU= 31 32 ਐΉɻ 33 A a 34 35 a o 36 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

13
31.
ビス
4本を外して右下ステー
´
を取り
外す。
32.
AK-640A・AK-640B別に下記の手順に
進む。
※AK-640Aの場合は手順33に進む。
※AK-640Bの場合は手順38に進む。
33.
フィニッシャ
A
の下部に組立スライダ
a
を挿入する。
34.
中間トレイ
(
を引き出す。
A
a
35.
組立スライダ
a
をM4×10バインドビス
o
4本で固定する。
36.
中間トレイ
(
を元通り挿入する。
´
o
31.
Remove the four screws
and then
remove the lower right stay
´
.
32.
The next step differs for the AK-640A and
AK-640B.
* AK-640A: Proceed to step 33.
* AK-640B: Proceed to step 38.
33.
Insert the rail unit
a
into the lower part of
the finisher
A
.
34.
Pull out the intermediate tray
(
.
35.
Fix the rail unit
a
with the four M4
×
10
binding screws
o
.
36.
Insert the intermediate tray
(
into its
original position.
31.
Retirer les quatre vis
puis retirer le
support inférieur droit
´
.
32
. Les étapes suivantes sont différentes pour
AK-640A et AK-640B.
* AK-640A: Passer à l’étape 33.
* AK-640B: Passer à l’étape 38.
33.
Insérer l’unité de rail
a
dans la partie
inférieure du retoucheur
A
.
34.
Tirer le plateau intermédiaire
(
vers
l’extérieur.
35.
Fixer l’unité de rail
a
à l’aide des quatre vis
de raccordement M4
×
10
o
.
* Comme le montre l’illustration, les
positions de fixation des vis de
raccordement M4
×
10
o
peuvent être
différentes selon le modèle de retoucheur.
36.
Insérer le plateau intermédiaire
(
dans sa
position d’origine.
31.
Quite los cuatro tornillos
y desmonte el
tirante inferior derecho
´
.
32
. El siguiente paso es diferente para el AK-
640A y el AK-640B.
* AK-640A: Vaya al paso 33.
* AK-640B: Vaya al paso 38.
33.
Inserte la unidad de carril
a
en la parte
inferir del finalizador
A
.
34.
Jale la bandeja intermedia
(
.
35.
Fije la unidad de carril
a
con los cuatro
tornillos de sujeción M4
×
10
o
.
* Tal como aparece en la figura, las
posiciones de fijación de los tornillos de
sujeción M4
×
10
o
pueden ser
diferentes según el modelo de finalizador.
36.
Inserte la bandeja intermedia
(
en su
posición original.
31.
Drehen Sie die vier Schrauben
heraus,
und entfernen Sie dann die untere rechte
Stütze
´
.
32
. Der nächste Schritt ist für die Modelle AK-
640A und AK-640B verschieden.
* AK-640A: Gehen Sie zu Schritt 33weiter.
* AK-640B: Gehen Sie zu Schritt 38 weiter.
33.
Schieben Sie die Schieneneinheit
a
in den
unteren Teil des Finishers
A
ein.
34.
Ziehen Sie das Papierzwischenmagazin
(
heraus.
35.
Befestigen Sie die Schieneneinheit
a
mit
den vier M4
×
10-Verbundschrauben
o
.
* Wie die Abbildung zeigt, können die
Anbringungspositionen der M4
×
10-
Verbundschrauben
o
je nach dem
Fixierermodell unterschiedlich sein.
36.
Schieben Sie das Papierzwischenmagazin
(
wieder in seine Ausgangsstellung ein.
31.
Rimuovere le quattro viti
e poi rimuovere
il bullone inferiore destro
´
.
32
. Il punto seguente differisce per l'AK-640A e
l'AK-640B.
* AK-640A: Procedere al punto 33.
* AK-640B: Procedere al punto 38.
33.
Inserire l’unità guida
a
nella parte inferiore
della finitrice
A
.
34.
Estrarre il vassoio intermedio
(
.
35.
Fissare l’unità guida
a
a mezzo delle
quattro viti di serraggio M4
×
10
o
.
* Come indicato nel disegno, le posizioni di
montaggio delle viti di serraggio M4
×
10
o
potrebbero essere differenti a
seconda del modello della finitrice.
36.
Inserire il vassoio intermedio
(
nella sua
posizione originale.
32.
=
±²°!"
^hJSQM^
±
^hJSQM_
±²°
±
^hJSQM^
±²°!"#$%
PP=
±
±
^hJSQM_
±²°!"#$%
PU=
±