Maytag MEDZ600TB Use and Care Guide

Maytag MEDZ600TB - 27" Front-Load Electric Dryer Manual

Maytag MEDZ600TB manual content summary:

  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 1
    ® EPIC ZTM ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE p SECADORA ELECTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO p p SECHEUSE ELECTRIQUE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEAI URES, OPERAflON/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 VISIT
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 2
    __i:__£i!!iii!!i_ii_i!!_{_!¸i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ TABLE OF CONTENTS P INDICE DRYER SAFETY 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 Tools and Parts 4 Optional Pedestal 4 Location Requirements 5 Electrical Requirements - U.S.A. Only 7 Electrical Requirements - Canada Only
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 3
    it will be exposed to the weather. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 4
    f 1_._ /39.4 cm] model shown) The pedestals are available in several colors. lb order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 cm) 10" (25.4 cm) White Black MHP1000SQO MHP1000SB0 15.5" (39
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 5
    floor to support the total dryer weight of 12 7 Ibs (57.6 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. • A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended [Dryer Feet Kit, Part No. 279810
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 6
    Closet door with vents * Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal olo [-- 11 JJ_J14" max. © v 111--_ (2.6 era} "_ 2711----_ (68.6 crO} A -_-- 1" I1"*_ 28.68_",-I8"*1 (2.5cm/ (2.5cm} (72.77cra)(12.7cra
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 7
    recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for tile recommended Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part instructions provided for it here. • [his dryer be used when the appliance is installed in
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 8
    At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 9
    that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section. GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 10
    Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 11
    wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) instructions for your type of electrical connection: Electrical Connection Options If connecting to: A U[ listed, 120/240volt minimum, supply cord* 30-amp, dryer power A fused disconnect or Go to Section 4-wire connection: Power supply cord 4-
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 12
    wire') E. Y4" (t.9 cm) UL li_ted strain re'fief 5. Tighten strain relief screws. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear paneh Secure cover with hold- down screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." 4-wire connection: Direct
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 13
    ). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! block / 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold(JOWl] screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." A. Fxternal
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 14
    wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. ]Direct wire cable must have 5 ft (1.52 rn) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3_/2" (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 15
    right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! 4. Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold- down screw. 6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." A. Fxternal ground
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 16
    instructions or fire. can result in death WARNING: lb reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer vent. • Review Vent system supported when the dryer Maytag Services. For more information, see the "Assistance or
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 17
    problems. A. Dryer B. Hbow C. Wall D. f xhaust hood Optional exhaust installations E. Clamps I. Rigid metal or flexible G. V_'nt length necessary H. Fxhaust outlet metal vent to connect elbovw Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) 279820 (black
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 18
    installation. clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Two close- aL_[. =---_ V,';'" ill; i _==_- \d Service" section to order. • Over-the-Top Installation: Part Number 4"¢96028 • Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 19
    and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line. 4. Once the exhaust vent connection is made, remove
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 20
    door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 5. Rotate outer door 180 °. 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. Remove the door assembly 1. Remove the 4 screws that hold the door hinge on tile front panel of the
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 21
    door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. I.ifl up. 2. Remove the strike \ \\\\\\ A. Dryer front panel B. Door assembly 2. Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary. 3. Close door and check that it latches
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 22
    . If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 4. Check that the dryer is level. See "level Dryer." 5. In the U.S.A. • For power supply
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 23
    read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. This information covers several different models, Your dryer may vary from the model shown and may not
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 24
    allows you to lock your settings to avoid unintended use the control lock feature to avoid unintended cycle or option operation. To enable the control lock feature: use of the dryer. You can also changes during dryer Press and hold CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The CONTRO[.S LOCKED icon
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 25
    a fabric softener sheet. Follow package instructions. • [b reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. [-his Timed Dry Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. • Drying temperature and Dryness I.evel are preset when
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 26
    Up Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long. 26
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 27
    . • Stop WRINKLE PREVENT at any time by pressing WRINKLE PREVENT or opening the dryer door. • WR[NK[.E PREVENT is preset to OFF. The Sensor [Dry cycles every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINK[E PREVENT feature ends. You can change Sensor Dry Cycles, Timed [Dry Cycles, Options,
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 28
    before the selected feature begins. 1. Press PAUSE/CANCEl. once. 2. Select the new feature. 3. Press model. ]b find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of this manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 29
    detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 30
    power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 4. Use masking tape to secure dryer door. / i TROUBLESHOOTING First
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 31
    and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. • Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. Dryer displaying code message • "PF" (power
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 32
    calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. [f you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 33
    , when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 34
    34
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 35
    DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico, Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 36
    repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. • La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. pedestal.
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 37
    en un garaje, tendr
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 38
    del mostrador - $61o secadora .... 2"* * Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Instalaci6n empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el pedestal __oo F]fl r-_ -_ 14"_x. i" -_ (2,8cm) (68,6cm) A I"(--1" I1"*1_28,68"-_18
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 39
    para la instalaci6n en un armario • Para la instalaci6n en un armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n m(nimas ell la parte superior del armario. _*(17,6 cm) 7"* (17,6cm) i ,Z_, [ 9"* , (22,9 cm) 5"** 28,65" 1"* 1" 27" 1" (12,7cm) (72,77cm) (2,5cm) (2,5cm)(68,6cm)(2,5cm
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 40
    [] Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexi6n el_ctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 41
    Cable de suministro el_ctrico I,. L, Cable directo Peligro de Incendio Use un cable de surninistro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el surninistro electrice antes de hacer las conexiones electricaso
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 42
    Haga pasar el cable de suministro el#ctrico a trav#s del protector de cables. Aseg0rese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro el6ctrico est# dentro del protector de cables. El protector de cables deber
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 43
    Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro el6ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. B F 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 44
    Pele5"(12,7cm)delacubierteaxteriodresdelextremdoelcabled,ejandeolhilodetierra 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del desnudao5"(12,7cm)C. orte1V/(' fL8cm)delos3 hilosrestantePse.lelaislamien1t"o conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 45
    Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierrade la carcasa al hilo neutro. 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! o GF A. 7omacorriente de 3 hilos
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 46
    2, Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo. Conexi6n opcional de 3 hilos Use para
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 47
    de metal. Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) I.os productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services. Para m_s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico". Ducto de escape de metal rlgido • Para un 6ptimo rendirniento de secado, se
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 48
    tipo de instalaci6n de ventilaci6n Instalaciones recomendadas de escape I.as instalaciones ffpicas tienen la ventilaci6n instalaciones son posibles. en la parte posterior de la secadora. Otras _ (10,2 cm) I 4,,_1 (10,2 cm) A. F_tilo de capota con w'ntilackSn tipo perwana B. Fstilo de capota
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 49
    juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las piezas, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico'. • Instalaci6n en la parte superior: Pieza mimero 4396028 • Instalaci6n de periscopio/para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 50
    Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 _' dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud m_ixima de ventilacidn, agregue una vueha de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de dudo Capotas de
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 51
    el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea. 1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. C6mo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Quite los 4 tornillos que
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 52
    5. Rote la puerta exterior en 180 °. 180 ° 2, Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lado opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos. Invierta la bisagra 1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tap6n de la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 53
    Invierteal tope 1. Use un pequefio destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. [ evfintela. 2. Saque el tope. 3. Inserte
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 54
    o incendio. puede ocasionar Siga estos pasos balsicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaci6n m_s detallada. Esta informaci6n cubre varios modelos diferentes. Su secadora puede ser diferente del modelo que se ilustra
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 55
    2, Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presione el bot6n de Encendido (POWER), 4. Seleccione un ciclo de secado pot sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado por sensor o secado programados se iluminaraln. El tiempo
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 56
    {H)
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 57
    SeleccioenleciclodesecaddoeacuerdcooileltipodecargqauevaasecaVr.eaelcuadro deAjustepsrefijadodseciclosdesecadpoorsensoorelcuadrdoeAjustepsrefijadodse ciclosdesecadporogramado. DELICATE WRINKLE CONTROL NORMAL~ TIMED " DRY JEANS - COTTON/ TOWELS SENSOR DRY _RAPID DRY "FRESHEN UP TIMED DRY Ciclos
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 58
    ) Ayuda a eliminar arrugas Alta Alta Comdn Tiempo por omisi6n (Minutos) 40 23 20 Temperatura los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales. Presione Temperatura (TEMPERAlURE) hasta que el ajuste deseado de temperatura se ilumine. I.os ajustes de temperatura no se pueden usar con los
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 59
    el estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refi_rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir reals
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 60
    Mantenga el irea donde esti la secadora despejada el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. ........ , ,,, s > y libre de artfculos que pudieran obstruir Peiigro de Expiosibn Mantenga los materiaies y vapores inflamables, la gasoiina, lejos de la secadorao como Coloque la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 61
    _S'_'_ __,_ _S'_@_O_ _ _(_ h_ 5_W_:_#_O_a Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavander[a en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un patio suave. O Aplique al _rea manchada un producto de limpieza dom_stico ffquido, no inflamable y fr6telo con un pai_o
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 62
    se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. • _l-lay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios. I.impie los bolsillos antes
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 63
    superiores a 7°C (45°F). • _Est_ la secadora ubicada en un armario? I.as puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. I.a parte anterior de la secadora necesita un m[nimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoffa de las instalaciones, la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 64
    m_s cercano a su Iocalidad. [ lame al nimero de tel£fono de Maytag Services, I[.C sill costo alguno al: 1-800-688-9900. Nuestros consultores ofrecen servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. I.os t_cnicos de servicio designados para los electrodom6sficos Maytag +est_n capacitados para
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 65
    cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 66
    66
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 67
    est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. !_!!! iii!!ii!iiii!!i!iiii¸i¸iliIi!li¸i!iii_i!ii!ii!i_i)iii!iii!ii);iiiiii))iiiii)iiiii)iiiii)iiiii) _i_i_%i_i_i_!i!;;_ 67
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 68
    la secheuse est utilis&e pres d'eux. • Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. • Ne pas d'une recommandation specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiee darts les instructions de reparation par I'utilisateur que vous
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 69
    chez qui vous avez achet_ votre se!cheuse ou consulter la section "Assistance ou service". Hauteur du pi_destal 10" (25,4 cm) 10" (25,4 cm) Couleur plancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, une explosion eu un incendie. II vous
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 70
    Nepasfairefonctionnlearsdcheu_sdeestempdratuirnefs_rieur_e4s5°F(7°C,)_.des tempdratures inf6rieures, la s6cheuse risque de ne pas s'arr6ter _ la fin d'un programme automatique. I.es durdes de sdchage risquent alors d'augmenter. [a s_cheuse ne dolt pas _tre install_.e ou remis_e dans un endroit o_
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 71
    Installation dans un encastrement ou placard - s_cheuse sur pi_destal ± IH Hq. mox H © 1"- 11( 27" ) I -1 '' h"*l_ 28.65"-s_"1**l (2,5 cm) (68,6 crn) (2,5cm) (2,5crn) (72,77crn()12,7crn) A B 8. Vue lat_;rale - placard ou endroit exigu * Espacement requis **En cas d'(!vacuation par le
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 72
    le cordon d'alimentation de rechange num6ro de pi6ce 983131 7. Pour plus d'informafion, veuillez consulter les num6ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service". iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A kA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 73
    un conduit d'evacuation de metal. en feuiiie Le non-respect de ces instructions un deces ou un incendie. peut causer AVERTISSEMENT ['AIR A, [ ' du marchand ou en t_l_phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Conduit m_tallique rigide • Pour
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 74
    aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. [] Problemes de nettoyage darts la maison et problemes de sante. A. 5dcheuse B. ( oude C. Mur D. Clapet ) Contacter votre marchand local. Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie, un choc _lectrique ou une
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 75
    le mieux I'installation. Deux installations _ ddgagement r_duit sont illustrdes. Voir les instructions du fabricant. [ "_:zzz- - i i i i . it;,, o0 le d_gagement est rdduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" pour passer une commande. • Installation au-dessus de la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 76
    23 pi (7 m) 15 pi (4,6 m) Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la secheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre biessure. 1. Pour prot#ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bNte de la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 77
    1. A I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 cm), relier le conduit d'dvacuation _ la bouche d'dvacuation de la sdcheuse. Si on utilise un syst6me d'dvacuation existant, s'assurer qu'il est propre, l e conduit d'dw_cuation de la sdcheuse dolt &tre fixd sur la bouche d'dvacuation de la s_cheuse et
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 78
    5. Fairepivotelar partieexterndee180°. 180 ° 2, Oter les 4 vis qui fixent la charni#re de la porte interne et d_placer la charni6re de I'autre c6t(1. R(!installer les 4 vis. °/ Inversion de la charni_re 1. Utiliser un petit tournevis _ lame plate pour enlever 2 tringles des pitons d'obturation
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 79
    Inversion de la g_che 1. Utiliser un petit tournevis _. lame plate pour enlever la tringle des pitons d'obturation des trous dans I'ouverture de la porte de la s6cheuse. Faire glisser la t6te du tournevis sous les tringles, en veillant _ ne pas 6rafler la surface de la s(!cheuse. Soulever. 2. Oter
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 80
    peut causer un deces ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de d?oc 61ectrique ou de blessures corporelles, life les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECUR[TE avant de faire fonctionner cet appareih Suivre ces 6tapes de base pour mettre la s6cheuse en marche. Se r6f6rer aux
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 81
    4, %lectionner un programme de s_chage par ddtection ou minutd. I.es pr_rdglages pour les programmes de s_chage par d_tection et minutes s'illuminent. I.a durde estimde /programme de sdchage par d@ection) ou rdelle/programme minute) du programme apparattra (en minutes) sur I'afficheur. REMARQUE
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 82
    Si d_sir_, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions sur I'emballage. • Pour r(!duire le froissement, enlever la charge tection ou des programmes minut6s (_ la section "Programmes') diverses. pour un guide de s(!chage de charges • [a temp6rature de s6chage et le degr6
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 83
    Cotton/Towels ou Heavy Duty (coton/serviettes Utiliser ce prograrnn_e pour le s_chage _ temperature serviettes en coton ou les couvre-lits. ou service intense) tr_s _lev(!e des tissus _pais tels que les Jeans Utiliser ce programme pour le s_chage t_temperature norrnale _ dlev_e des tissus en
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 84
    Pr_r_glages des programmes minutes Type de charge des programmes minutes SECHAGE MINUTE Articles Iourds, encombrants, couvre-lits, v&tements de travail RAPID DRY (s_chage rapide) Petites charges, tissus robustes FRESHEN UP (rafralchissement) Aide _ aplanir les faux plis Temperature High (_lev_,e)
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 85
    Changemednet smodificateurestoptionsapr_savoirappuy_sur Start 11est possible de changer un modificateur ou une option _ tout moment aw_nt que le modificateur ou I'option choisi(e) ne commence. 1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEl. (pause/annulation). 2. Choisir le nouveau modificateur et/ou la
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 86
    Placer la secheuse au moins 46 crn (18 po) au-dessus du plancher pour une installation darts un garage. Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. 2. Remettre le filtre _ charpie fermement en place. IMPORTANT : • Ne pas faire fonctionner la sdcheuse avec
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 87
    ........... i "'Tj Netloyage du tambour de la s_cheuse 1. Prdparer une p_te avec un d_tergent _t lessive ell poudre et de I'eau tr_s chaude. 2. Appliquer la p_te sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tach_e et frotter avec un linge doux jusqu'_ ce
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 88
    sekheuse peut vibrer si elle n'est pas correcternent install6e. Voir les Instructions d'installation. • [es v6tements sont-ils emm616s ou en boule? remettre la s_cheuse en marche. • Codes de service variables "[" (El, E2, [20) : Faire un appel de service. ....... 6{ : S@C_'_?'.Pii_@ Le s6chage
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 89
    Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions pent causer un deces, une explosion ou un incendie. • [a s6cheuse se trouve-t-elle dans une piece oO la temp6rature ambiante est inf6rieure 45°F (7°C)? I.e bon
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 90
    Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". Ce guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, s6rie au complet
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 91
    ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. 11. Le coot Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele
  • Maytag MEDZ600TB | Use and Care Guide - Page 92
    _ 2 O0 7 All rights reserved. Todos los derechos reserw_dos. Tous @oits 16serv6s. Toutes MAYTAG and the "M" Symbol are legistered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el s[mbold "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

®
EPIC
ZTM
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
p
SECADORA
ELECTRICA
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
p
p
SECHEUSE ELECTRIQUE
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR
QUESTIONS
ABOUT
FEAI URES,
OPERAflON/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CALL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALl:
1.800.807.6777
VISIT
OUR
WEBSIfE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAY
EAG.CA
SI flENE
PREGUN[AS
RESPECTO
A
LAS
CARACTER[STICAS,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCESOR]OS
O
SERVICIO
TECNICO,
LLAME
AL:
1.800.688.9900
EN CANAD,g,,
lJ AME
AL:
1.800.807.6777
VISITE
NUESTRO
SITIO
WEB
EN
VVVVVV.MAYTAG
.COM
EN CANADA,
WWW.MAYEAG.CA
AU
CANADA,
POUR
ASSIS]ANCE,
INSTALLAIION
OU
SERVICE,
COMPOSEZ
I E : 1.800.807.6777
OU
VISFFEZ
NOTRE
SErE INTERNET
,_
WWW.MAYTAG
.CA
W10112937A