Samsung SC-D366 User Manual (ENGLISH) - Page 23

Battery Pack Management

Page 23 highlights

ENGLISH Preparation Préparatifs FRANÇAIS The amount of continuous recording time available depends on; - The type and capacity of the Battery Pack you are using. - Ambient temperature. - How often the Zoom function is used. - Type of use (Camcorder/Camera/With ACL Screen etc.). It is recommended that you have several batteries available. La durée d'enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs: - le type et la capacité de la batterie utilisée. - la température ambiante. - la fréquence d'utilisation du zoom. - le mode d'utilisation (caméscope/appareil photo/visée à l'aide de l'écran ACL...). Par conséquent, nous vous recommandons d'avoir à disposition plusieurs batteries. Battery Level Display The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery Pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (Blinking) (The Camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible.) (Blinking) Affichage du niveau de charge de la batterie Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière. a. Batterie pleine b. 20 à 40 % utilisés c. 40 à 80 % utilisés d. 80 à 95 % utilisés e. Batterie épuisée (le témoin de charge clignote) (Le caméscope est sur le point de s'arrêter ; changez la batterie aussitôt que possible) Battery Pack Management I The Battery Pack should be recharged in an environment between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40°C). I The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above 104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully recharged. I Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a heater). I Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack. I Do not allow the + and - terminals of the Battery Pack to be short- circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire. Gestion de la batterie I Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise entre 0°C et 40°C. I La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si celleci est utilisée alors que la température est inférieure à 0°C ou stockée à une température supérieure à 40°C pendant une période prolongée, même si elle est complètement chargée. I Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple). I La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée. I Veillez à ce que les bornes + et - de la batterie ne soient pas court- circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter. 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114

ENGLISH
FRANÇAIS
17
17
Preparation
Préparatifs
The amount of continuous recording time available depends on;
-
The type and capacity of the Battery Pack you are using.
-
Ambient temperature.
-
How often the Zoom function is used.
-
Type of use (Camcorder/Camera/With ACL Screen etc.).
It is recommended that you have several batteries available.
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power
remaining in the Battery Pack.
a.
Fully charged
b. 20~40% used
c.
40~80% used
d. 80~95% used
e.
Completely used (Blinking)
(The Camcorder will turn off soon, change the
battery as soon as possible.)
Battery Pack Management
The Battery Pack should be recharged in an environment between 32
°F (0 °C) and 104 °F (40°C).
The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in
temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above
104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully
recharged.
Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a
heater).
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be short-
circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating
or fire.
La durée d'enregistrement en continu disponible dépend de
plusieurs facteurs:
-
le type et la capacité de la batterie utilisée.
-
la température ambiante.
-
la fréquence d'utilisation du zoom.
-
le mode d'utilisation (caméscope/appareil photo/visée à l'aide de
l'écran ACL...). Par conséquent, nous vous recommandons d’avoir à
disposition plusieurs batteries.
Affichage du niveau de charge de la batterie
Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la
quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette
dernière.
a.
Batterie pleine
b.
20 à 40 % utilisés
c.
40 à 80 % utilisés
d.
80 à 95 % utilisés
e.
Batterie épuisée (le témoin de charge clignote)
(Le caméscope est sur le point de s’arrêter ;
changez la batterie aussitôt que possible)
Gestion de la batterie
Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise
entre 0°C et 40°C.
La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si celle-
ci est utilisée alors que la température est inférieure à 0°C ou
stockée à une température supérieure à 40°C pendant une période
prolongée, même si elle est complètement chargée.
Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (feu ou
appareil de chauffage, par exemple).
La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.
Veillez à ce que les bornes + et – de la batterie ne soient pas court-
circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou
incendies peuvent en résulter.
(Blinking)