Singer One Instruction Manual 13 - Page 37
Flext-Stitch, Reversing, start, piqfire, marche, arriere, debut, couture
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 37 highlights
1 _ r vvvy I wwvvw a b c 2 1,0d • i•. • v#111 --- . .. ... .------- / ICI t. $ // ..... 3 _ 1 Stitch Balance To correct the appearance of a Flext-Stitch pattern, adjust the stitch balance. Before you move the stitch balance dial from its neutral position, make a test sample using two layers of scrap fabric. If adjustment is required, stitch slowly and move the stitch balance dial as you sew. For example: The correct stitch appearance of Fagotting (Featherstitch) is shown in illustration a. • If your sample looks like illustration b, turn the dial slowly to left (M/symbol) to open up the pattern. • If your sample looks like illustration c, turn the dial slowly to right (Wsymbol) to close up the pattern. 1 Equilibrage du point 1. Equilibrio del Punto Pour corriger ('aspect d'un point exten- Para corregir la apariencia de un modelo sible, reglez l'equilibrage du point. Avant Flexi-Stitch, ajuste el equilibrio del punto. de deplacer le cadran de sa position Antes de mover el disco que controla el equi- neutre, faites un essai sur un echantillon librio del punto de su posicion neutral, en utilisant deux epaisseurs de tissu. Si -efectOe una prueba con dos trozos de un reglage s'avere necessaire, piquez len- material. Si el ajuste es necesario, haga el tement et deplacez le cadran pendant que punto lentamente y mueva el disco que con- vous cousez. trola el equilibrio mientras que esta efectuan- Par exemple: L'apparence correcte du do la costura. point d'epine est montree sur ('illustration a. Por ejemplo: La apariencia correcta del • Si votre echantillon ressemble a ('illus- punto de pluma figura en la ilustrcion a. tration b, tournez lentement le cadran vers la gauche (symbole \NW) pour elargir le point. • Si votre echantillon ressemble a ('illustration c, tournez lentement le cadran vers la droite (symbole NM) pour fermer le point. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn b, gire el disco lentamente hacia la izquierda (simbolo \NW) para abrir el diseno. • Si su muestra corresponde a la ilustraciOn c, gire el disco lentamente hacia la derecha (simbolo W in ) para cerrar el patrOn. 2 Reverse Stitching The reverse dial is located on the stitch length dial. To stitch in reverse, press the dial all the way down and hold in place. The machine will sew in reverse until the pressure on the dial is released. Reversing at seam start, see page 39. 2 PiqUre en marche arriere 2. Punto hacia atras La commande de marche arriere est situee sur le cadran de longueur de point. Pour piquer en marche arriere, appuyez sur le cadran et maintenez-le enfonce. La machine piquera en marche arriere jusqu'a ce que vous relachiez votre pression. Pour la piqfire en marche arriere en debut de couture voir page 39. El disco para punto hacia atras esta situado en el disco que controla la longitud del punto. Para efectuar el punto hacia atras, apriete el disco totalmente y mantengalo en esta posiciOn. La maquina cosera hacia atras hasta que se suelte el disco. Para el punto hacia atras al iniciar una costura, tease la pagina 39. 35