Singer One Instruction Manual 13 - Page 52
stitch, usage, functional, Points, utilitaires, decorative, decoratifs, puntadas, funcional,
View all Singer One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 52 highlights
stitch usage: functional and decorative Many stitches on your new machine have both functional and decorative applications. The following pages include examples to illustrate the versatility of these stitches. Though many stitches can perform in a given application, to avoid repetition only one stitch has been used in each example. We, therefore, hope that the examples provided will help you to use your own creative talents. Fagotting (Featherstitch) This stitch is extremely versatile. Use it for stretchable straight stitch seams in knit and stretch fabric at stitch width 0. Use it for embroidering and quilting. There are numerous applications for this stitch. Two of them have been provided below. Points utilitaires et decoratifs De nombreux points ont un rele a la fois fonctionnel et decoratif. Les pages suivantes vous donnent des exemples d'utilisation des points. Point d'epine Le point d'epine est un point a usage multiple. On ('utilise pour des coutures au point droit extensible dans des tricots ou des tissus elastiques en largeur de point 0. On s'en sert egalement pour assembler, broder, matelasser. Vous trouverez ciapres deux exemples d'utilisation. el uso de las puntadas: funcional y decorativo Muchos de los puntos de su nueva maquina tienen aplicaciones tanto funcionales como decorativas. Las paginas que siguen, incluyen algunos ejemplos para ilustrar la versatilidad de estos puntos. Aunque muchos puntos pueden servir para una determinada aplicaci0n, para evitar las repeticiones solamente un punto se ha usado en cada uno de los ejemplos. Nosotros, por lo tanto, esperamos que los ejemplos que le facilitamos le ayuden a usar su propio talento creativo. Vainicas (Punto de plume) Es de una versatilidad extrema. Uselo para costuras de punto recto estirables, en materiales de punto y elasticos con un ancho de punto 0. Uselo para bordados y acolchados. Hay numerosas aplicaciones para este punto. Mas adelante le mostramos dos de ellas. Fagotting • Stitch: Fagotting (featherstitch) • Stitch width: 4 - 5 • Stitch length: 3 - 4 (yellow area) • General purpose needle plate • General purpose foot or special purpose foot The art of joining two pieces of fabric with an open, lacy decorative stitch is called fagotting. • Turn under (and hem by hand slipstitching) the raw edges of the fabric strips or seams to be joined. Press flat or you may zig-zag raw edges. • Baste two fabric edges to be joined on to tissue paper leaving approximately 3 mm OA inch) gap between the two edges. Stitch, guiding two fabric edges under the centre of presser foot. Allow the needle to alternately make a stitch in each fabric strip and two stitches in the centre of the opening. The tissue paper should be gently pulled off when fagotting is completed. Assemblage • Point: Point d'epine • Largeur de point: 4 - 5 • Longueur de point: 3 - 4 (Zone Jaune) • Plaque a aiguille universelle • Pied universel ou pied special Le point d'epine permet, entre autres, d'assembler 2 pieces de tissu avec un' point decoratif ajoure. Utilisez donc ce point pour des maillots de bain ou pour assembler 2 bandes etroites de tissu. • Preparez un rentre au bord de chaque piece. Pour que les bords soient bien plats et rectilignes, repassez-les. • Faufilez les, bord a bord sur un papier, en laissant un intervalle de 3 mm entre les deux. Centrez votre ouvrage de telle facon que l'aiguille pique alternativement dans chaque bord de l'ouvrage. Quand vous avez termine, n'oubliez pas d'Oter le papier. Vainicas • Punto: Vainica (punto de pluma) • Ancho del punto: 4-5 • Longitud del punto: 3-4 (area amarilla) • Plancha de aguja para uso general • Prensatelas para uso general o para usos especiales El arte de unir dos pedazos de tela con un punto abierto, que parece encaje y es decorativo se llama hacer vainica. • Doble hacia adentro (y haga un dobladillo a mano con punto de corredizo) los bordes en bruto de las cintas de tela o las costuras que vaya a unir. Prense hasta que este piano o es posible que le salgan los bordes en zig-zag. • Hilvane los dos bordes de tela que va a unir en papel de seda y deje aproximadamente 3 mm. de espacio entre los dos bordes. De los puntos, guiando los dos bordes de la tela debajo del centro del prensatelas. Deje que la aguja alternativamente de un punto en cada cinta de tela y dos puntos en el centro de la abertura. El papel de seda se debe sacar con cuidado cuando se haya acabado de hacer la vainica. 50