Motorola 49901 Instruction Manual - Page 82

Accessing the Motherboard

Page 82 highlights

Modifying Your Vanguard 340 and 340 Enhanced Accessing the Motherboard Introduction This section explains how to access the motherboard for the Vanguard 340 and 340 Enhanced. It also identifies the location of the key motherboard components. Before replacing SIMMs, DIMM, batteries, or daughtercards you must access the Vanguard 340 or 340 Enhanced motherboard. Accessing the Motherboard Figure 3-6 shows how to remove and install the Vanguard 340 motherboard. Warning To prevent injury and damage to the equipment, power down the unit and disconnect the power cord and all network telecommunication cables before you remove or install the motherboard. Avertissement Pour éviter toute blessure ou endommagement de l'équipement, éteignez l'unité et déconnectez le cordon d'alimentation avant d'enlever ou d'installer la carte mère. Warnung Um persönliche Verletzungen und Schäden am Gerät zu verhindern, schalten Sie das Gerät ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus, bevor Sie die Hauptplatine entfernen oder installieren. Caution Use care when handling and placing the motherboard on a surface. There are components on the bottom of the motherboard that can be damaged. Mise en Garde Soyez prudents lorsque vous manipulez la carte mère ou la placez sur une surface. Il y a des composants sur la face inférieure de la carte mère qui pourraient être endommagés. Vorsicht Auf der Unterseite des Motherboard befinden sich empfindliche Teile. Verfahren Sie entsprechend vorsichtig bei der Handhabung und beim Ablegen des Board. Caution Some components used in the 340 are sensitive to static electric discharges; static electric discharges can cause damage to internal components. Use proper handling and grounding precautions whenever handling cards and components. Mise en Garde Certains composants du 340 sont sensibles aux décharges électrostatiques qui peuvent les endommager. Prenez les dispositions et précautions de mise à la terre nécessaires lors de la manipulation de cartes et de composants. 3-24 Installation and Replacement

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121

3-24
Installation and Replacement
Modifying Your Vanguard 340 and 340 Enhanced
Accessing the Motherboard
Introduction
This section explains how to access the motherboard for the Vanguard 340 and 340
Enhanced. It also identifies the location of the key motherboard components.
Before replacing SIMMs, DIMM, batteries, or daughtercards you must access the
Vanguard 340 or 340 Enhanced motherboard.
Accessing the
Motherboard
Figure 3-6 shows how to remove and install the Vanguard 340 motherboard.
Warning
To prevent injury and damage to the equipment, power down the unit and disconnect
the power cord and all network telecommunication cables before you remove or
install the motherboard.
Avertissement
Pour éviter toute blessure ou endommagement de l’équipement, éteignez l’unité et
déconnectez le cordon d’alimentation avant d’enlever ou d’installer la carte mère.
Warnung
Um persönliche Verletzungen und Schäden am Gerät zu verhindern, schalten Sie das
Gerät ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus, bevor Sie die Hauptplatine entfernen
oder installieren.
Caution
Use care when handling and placing the motherboard on a surface. There are
components on the bottom of the motherboard that can be damaged.
Mise en Garde
Soyez prudents lorsque vous manipulez la carte mère ou la placez sur une surface.
Il y a des composants sur la face inférieure de la carte mère qui pourraient être
endommagés.
Vorsicht
Auf der Unterseite des Motherboard befinden sich empfindliche Teile. Verfahren Sie
entsprechend vorsichtig bei der Handhabung und beim Ablegen des Board.
Caution
Some components used in the 340 are sensitive to static electric discharges; static
electric discharges can cause damage to internal components. Use proper handling
and grounding precautions whenever handling cards and components.
Mise en Garde
Certains composants du 340 sont sensibles aux décharges électrostatiques qui
peuvent les endommager. Prenez les dispositions et précautions de mise à la terre
nécessaires lors de la manipulation de cartes et de composants.