Olympus C-21 Zoom Instruction Manual - Page 26

Attaching The Strap, Fixation De La, BandouliÈre, Colocacion De La Correa

Page 26 highlights

F FIXATION DE LA BANDOULIÈRE • Fixer la bandoulière à l'oeillet de bandoulière sur l'appareil. Avertissement: • Fixer correctement la bandoulière de la manière indiquée pour empêcher l'appareil de tomber. Si la bandoulière n'est pas parfaitement fixée et se desserre en entraînant la chute de l'appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés. E ATTACHING THE STRAP • Attach the strap to the strap hole on the camera. S COLOCACION DE LA CORREA • Coloque la correa en el orificio de la correa de la cámara. Caution: • Attach the strap correctly as shown so that the camera does not fall off. If the strap is attached incorrectly and the camera comes loose and falls off, Olympus is not responsible for any damage. ¡Precaución!: • Coloque correctamente la correa como se muestra para que la cámara no se caiga. Si la correa es incorrectamente colocada y la cámara se afloja cayéndose, Olympus no se responsabiliza por ningún daño. 26

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49

26
ATTACHING THE STRAP
• Attach the strap to the strap hole on the camera.
E
FIXATION DE LA
BANDOULIÈRE
• Fixer la bandoulière à l’oeillet de bandoulière sur l’appareil.
F
COLOCACION DE LA CORREA
• Coloque la correa en el orificio de la correa de la cámara.
S
Caution:
Attach the strap correctly as shown so that the camera
does not fall off. If the strap is attached incorrectly and
the camera comes loose and falls off, Olympus is not
responsible for any damage.
Avertissement:
Fixer correctement la bandoulière de la manière
indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la
bandoulière n’est pas parfaitement fixée et se desserre
en entraînant la chute de l’appareil, Olympus décline
toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
¡Precaución!:
Coloque correctamente la correa como se muestra para
que la cámara no se caiga. Si la correa es
incorrectamente colocada y la cámara se afloja
cayéndose, Olympus no se responsabiliza por ningún
daño.