Olympus C-21 Zoom Instruction Manual - Page 45

Turning On The Lcd, Monitor, Mise En Marche De L'Écran, Activacion Del Monitor

Page 45 highlights

LCD monitor ON/OFF button Touche de marche/arrêt de l'écran ACL Botón ON/OFF del monitor LCD LCD monitor Écran ACL Monitor LCD F MISE EN MARCHE DE L'ÉCRAN ACL Pour mettre en marche dans le mode d'affichage, appuyer sur la touche de marche/arrêt de l'écran ACL avec le capot de protection de l'objectif fermé. Dès que l'écran est allumé, l'appareil photo vérifie automatiquement la carte insérée. Lorsqu'il n'y a pas de carte dans l'appareil/ il y a un problème avec la carte: L'indicateur d'erreur de carte clignote sur l'écran de commande. Lorsque la carte est dans un autre format: L'appareil passe automatiquement dans le mode de formatage de carte. (p. 120) • La dernière photo prise, le numéro de vue, le mode d'enregistrement, et l'indicateur de contrôle des piles seront affichés sur l'écran ACL. La date et l'indicateur de protection seront également affichés s'ils ont été réglés. • S'il n'y a pas de vues enregistrée dans la carte, NO PICTURE apparaît. • L'indicateur de contrôle des piles disparaissent au bout de trois secondes. • Si les piles sont faibles, l'indicateur correspondant clignotera. Remarque: • Ne pas forcer sur l'écran ACL. • À la mise en marche, l'écran ACL clignote, puis les vues apparaissent environ 0,5 à 2 secondes plus tard. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. E TURNING ON THE LCD MONITOR To turn on the power in the Display mode, press the LCD monitor ON/OFF button with the lens barrier closed. When it is turned on, it automatically checks the card. When there is no card in the camera / there is a problem with the card: The Card error indicator on the control panel blinks. When the card is in another format: The camera automatically enters the Card format mode. (p. 120) • The last picture taken, Frame number, Recording mode, and Battery check indicator will appear on the LCD monitor. The Date and Protect indicator will also appear if they are set. • When there are no pictures stored in the card, NO PICTURE will appear. • The Battery check indicator will disappear after about three seconds. • If the battery power is low, the Battery check indicator will blink. Note: • Do not push the LCD monitor forcibly. • When turned on, the LCD monitor flashes, and pictures appear in about 0.5 ~ 2 seconds. This is not a malfunction. S ACTIVACION DEL MONITOR LCD Para activar la alimentación en el modo de indicación, presione el botón ON/OFF del monitor LCD con el cubreobjetivo cerrado. Cuando el monitor está activado, éste verifica automáticamente la tarjeta. Cuando no hay ninguna tarjeta en la cámara / existe un problema con la tarjeta: El indicador de error de la tarjeta en el panel de control parpadea. Cuando la tarjeta está en otro formato: La cámara automáticamente ingresa en el modo de formateo de tarjeta (p. 120). • La última fotografía tomada, el número de cuadros, el modo de grabación, y el indicador de comprobación de pilas aparecerán en el monitor LCD. La fecha y el indicador de protección también aparecerán si éllos son ajustados. • Cuando no hay fotografías almacenadas en la tarjeta, NO PICTURE aparecerá. • El indicador de comprobación de pilas desaparecerán después de tres segundos aproximadamente. • Si la carga de las pilas está baja, el indicador de comprobación de pilas parpadeará. Nota: • No presione el monitor LCD enérgicamente. • Cuando es activada, el monitor LCD se enciende, y las fotografías aparecen en 0,5-2 segundos aproximadamente. Esto no es una falla. 45

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49

45
TURNING ON THE LCD
MONITOR
To turn on the power in the Display mode, press the LCD
monitor ON/OFF button with the lens barrier closed. When it is
turned on, it automatically checks the card.
When there is no card in the camera / there is a problem
with the card:
The Card error indicator on the control panel blinks.
When the card is in another format:
The camera automatically enters the Card format mode.
(p. 120)
• The last picture taken, Frame number, Recording mode, and
Battery check indicator will appear on the LCD monitor. The
Date and Protect indicator will also appear if they are set.
• When there are no pictures stored in the card, NO PICTURE
will appear.
• The Battery check indicator will disappear after about three
seconds.
• If the battery power is low, the Battery check indicator will
blink.
E
MISE EN MARCHE DE L’ÉCRAN
ACL
Pour mettre en marche dans le mode d’affichage, appuyer sur
la touche de marche/arrêt de l’écran ACL avec le capot de
protection de l’objectif fermé. Dès que l’écran est allumé,
l’appareil photo vérifie automatiquement la carte insérée.
Lorsqu’il n’y a pas de carte dans l’appareil/ il y a un
problème avec la carte:
L’indicateur d’erreur de carte clignote sur l’écran de
commande.
Lorsque la carte est dans un autre format:
L’appareil passe automatiquement dans le mode de formatage
de carte. (p. 120)
• La dernière photo prise, le numéro de vue, le mode
d’enregistrement, et l’indicateur de contrôle des piles seront
affichés sur l’écran ACL. La date et l’indicateur de protection
seront également affichés s’ils ont été réglés.
• S’il n’y a pas de vues enregistrée dans la carte, NO
PICTURE apparaît.
• L’indicateur de contrôle des piles disparaissent au bout de
trois secondes.
• Si les piles sont faibles, l’indicateur correspondant clignotera.
F
ACTIVACION DEL MONITOR
LCD
Para activar la alimentación en el modo de indicación,
presione el botón ON/OFF del monitor LCD con el
cubreobjetivo cerrado. Cuando el monitor está activado, éste
verifica automáticamente la tarjeta.
Cuando no hay ninguna tarjeta en la cámara / existe un
problema con la tarjeta:
El indicador de error de la tarjeta en el panel de control
parpadea.
Cuando la tarjeta está en otro formato:
La cámara automáticamente ingresa en el modo de formateo
de tarjeta (p. 120).
• La última fotografía tomada, el número de cuadros, el modo
de grabación, y el indicador de comprobación de pilas
aparecerán en el monitor LCD. La fecha y el indicador de
protección también aparecerán si éllos son ajustados.
• Cuando no hay fotografías almacenadas en la tarjeta, NO
PICTURE aparecerá.
• El indicador de comprobación de pilas desaparecerán
después de tres segundos aproximadamente.
• Si la carga de las pilas está baja, el indicador de
comprobación de pilas parpadeará.
S
Note:
• Do not push the LCD monitor forcibly.
• When turned on, the LCD monitor flashes, and pictures
appear in about 0.5 ~ 2 seconds. This is not a malfunction.
Nota:
• No presione el monitor LCD enérgicamente.
• Cuando es activada, el monitor LCD se enciende, y las
fotografías
aparecen
en
0,5-2
segundos
aproximadamente. Esto no es una falla.
Remarque:
• Ne pas forcer sur l’écran ACL.
• À la mise en marche, l’écran ACL clignote, puis les vues
apparaissent environ 0,5 à 2
secondes plus tard. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
LCD monitor ON/OFF button
Touche de marche/arrêt de l’écran ACL
Botón ON/OFF del monitor LCD
LCD monitor
Écran ACL
Monitor LCD