Pfaff 118 Owner's Manual - Page 13

canette

Page 13 highlights

Spulenkapsel einfäd&n und einsetzen Faden in Schlitz 1 einhangen, unter der Spannungsfeder hindurchziehen bis er hinter der Federzunge 2 wieder hervorkommt Den Faden nun durch Schlttz 3 in die AustrittsOffnung 4 einhangen. Fadenende ca. 5cm uberstehen lassen. Maschine ausschalten. Spulenkapselklappe anheben (dadurch wird em Heraus fallen der Spule verhindert), Kapsel in den Greifer einsetzen. Spulenkapselkiappe loslassen und mittels leichtem Druck einrasten lassen. Threading and inserting the bobbin case Drawthe thread into slot 1 and underthetension spring until it emerges behind tip 2 ofthe spring.Then draw the thread into slot 3 and finally into delivery hole 4. Leave a thread end of about 5 cm. Switch off the ma chine. Raisethe latch ofthe bobbin case (this preventsthe bobbin from falling out). Insertthe bobbin case in the sewing hook, release the bobbin case latch, and press lightly until the bobbin case snaps in place. Enfitage et mise en place de Ia bolte a canette Passer le flu dans a fente 1, sous le ressort jusqu'à Ia lanquette 2. Faire passer le flu par Ia fente 3 jusqu' l'ouverture 4. Laisser depasser env. 5 cm de fil. Mettre Ia machine hors circuit Relever le loquet de Ia boite a canette pour maintenir Ia canette. Placer Ia boite a canette dans le crochet, lecher le loquet et par une faible pression enclencher Ia boite a canette. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Spulenkapsel
einfäd&n
und
einsetzen
Faden
in
Schlitz
1
einhangen,
unter
der
Spannungsfeder
hindurchziehen
bis
er
hinter
der
Federzunge
2
wieder
hervorkommt
Den
Faden
nun
durch
Schlttz
3
in
die
AustrittsOffnung
4
einhangen.
Fadenende
ca.
5cm
uberstehen
lassen. Maschine
ausschalten.
Spulenkapselklappe
anheben
(dadurch
wird
em
Heraus
fallen
der
Spule
verhindert),
Kapsel
in
den
Greifer
einsetzen.
Spulenkapselkiappe
loslassen
und
mittels
leichtem
Druck
einrasten lassen.
Threading
and
inserting
the
bobbin
case
Drawthe
thread
into
slot
1
and
underthetension
spring
until
it
emerges
behind
tip
2
ofthe
spring.Then draw
the
thread
into
slot
3
and
finally
into
delivery
hole
4.
Leave
a
thread
end
of
about
5
cm.
Switch
off
the
ma
chine.
Raisethe
latch
ofthe
bobbin
case
(this
preventsthe
bobbin
from
falling
out).
Insertthe
bobbin
case
in
the
sewing
hook,
release
the
bobbin
case
latch,
and
press
lightly
until
the
bobbin
case
snaps
in
place.
Enfitage
et mise
en
place
de
Ia
bolte
a
canette
Passer
le
flu
dans
a
fente
1,
sous
le
ressort
jusqu’à
Ia
lanquette
2.
Faire
passer
le
flu
par
Ia
fente
3
jusqu’
l’ouverture
4.
Laisser
depasser
env.
5
cm
de
fil.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
Relever
le
loquet
de
Ia
boite
a
canette
pour
maintenir
Ia
canette.
Placer
Ia
boite
a
canette
dans
le
crochet, lecher
le
loquet
et
par
une
faible
pression
enclencher
Ia
boite
a
canette.
13