Pfaff 118 Owner's Manual - Page 4

sicurezza

Page 4 highlights

Importante • Durante le prime due settimane fare funzionare Ia macchina solo a 3/4 della velocità massima. • Prima di estarre ii tessuto assicurarsi che Ia leva tirafilo sia nella posizione piu alta. • Perevitareguasti, bisogna pulire a macchina regolarmente (pag. 28) e osservare le istruzioni perla lubrifi cazione (pag. 8). Norme di sicurezza • E' vietato utilizzare a macchina altro che peril suo scopo. In caso di trasformazione in un'altra versione, si dovranno rispettare tufts le norme di sicurezza valide. • E' vietato adoperare Ia macchina senza I dispositivi di sicurezza montati da fabbrica. • La macchina soltanto dovrà essere manovrata dalla persona istruita a questo scopo. • Primadi cambiare organi di cucitura (ago, piedino, placcad'ago, grifta, spolina, ecc.), e primad'infilare 'a go, eseguire lavori di manutenzione o lasciare ii posto di lavoro, bisogna disinserire Ta macchinaelettrica mente con I'interruttore principale oppure togliendo Ia spina dalla rete. Nelle macchine con motors a frizione di comando meccanico bisogna aspettare l'arresto del motors. • Per effettuare lavori di manutenzione e riparazione su dispositivi pneumatici bisogna disinserire prima Ia macchina dalla rete d'alimentazione pneumatica. Si eccettuano soltanto avon di regolazione e controllo eseguiti da lavoratori specializzati. • I lavoni suit' equipaggiamento elettnco dovranno essere eseguiti soltanto da elettricisti speciatizzati a persane istruiti a questo scopo. E' vietato lavorare su pezzi o dispositivi che Si trovano sotto tensione, salvo nei casi previsti nella norma DIN 57 105 o VDE 0105. Observaçoes importantes • Durante as primeiras 2 semanas de trabalho, a maquina ntto deverá rodar mais de 3/4 da sua velocidade maxima. • Ao retirar o material de costura, coloque sempre o levantadore do fio na posicao superior. • Para evitaravarias, limpe a maquina com regularidade (pag. 28)e observe as instruçOes de lubrificaçao (pag. 8). Normas de segurança • Utilize a maquina sOmente nos trabalhos para as quals ela foi prevista. Transformando-a em outro tipo, observe todas as normas de segurança vigentes. • NSo e permitidaa utilizaçAo da maquina sem osdispositivos de proteçao, cam as quais eta é expedida da fabrica. • A maquina deverá ser ligada e operada sOmente por uma pessoa devidamente treinada. • Quando da troca de aiguma ferramenta de costura, p. ex. agulha, calcador, chapa de aguiha, arrastador de bobina, durante a cotocaçao de fio, afastamento do local de trabaiho do operador ou operaçOes de manutençao, a mãquina deve serdesligadadacorrente eletrica, isto e, desligarachave geral ou tirando a plug da tomada da rede. Em motores de acoplamento mecânico deve-se esperar a paragem do motor. • Quandodetrabaihosde manutencfto ou conserto em instalaçOes pneumáticas, a maquinadeve serdes ligada do sistema pneumatico. ExcecOes sAo admitidas somente em trabalhos de ajustagem ou testes de funçao, realizados par têcnicos especializados. • Trabalhos na instalaçao eletrica devem ser realizados sOmente por técnicos eletricistas ou pessoas devidamente instruldas. Nao e permitido realizartrabalhos em peças ou dispositivos que se encontram sob tensâo, salvo nas exceçOes conforms a norma DIN 57105 ou VDE 0105. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Importante
Durante
le
prime
due
settimane
fare
funzionare
Ia
macchina
solo
a
3/4
della
velocità
massima.
Prima
di
estarre
ii
tessuto
assicurarsi
che
Ia
leva
tirafilo
sia
nella
posizione
piu
alta.
Perevitareguasti,
bisogna
pulire
a
macchina regolarmente
(pag.
28)
e
osservare
le
istruzioni
perla
lubrifi
cazione
(pag.
8).
Norme
di
sicurezza
E’
vietato
utilizzare
a
macchina
altro
che
peril
suo scopo.
In
caso
di
trasformazione
in
un’altra
versione,
si
dovranno
rispettare
tufts
le
norme
di
sicurezza
valide.
E’
vietato
adoperare
Ia
macchina
senza
I
dispositivi
di
sicurezza
montati
da
fabbrica.
La
macchina
soltanto
dovrà
essere
manovrata
dalla
persona
istruita
a
questo
scopo.
Primadi
cambiare
organi
di
cucitura
(ago,
piedino,
placcad’ago,
grifta,
spolina,
ecc.),
e
primad’infilare
‘a
go,
eseguire
lavori di
manutenzione
o
lasciare
ii
posto
di
lavoro,
bisogna
disinserire
Ta
macchinaelettrica
mente
con
I’interruttore
principale
oppure
togliendo
Ia
spina
dalla
rete.
Nelle
macchine
con motors
a
frizione
di
comando
meccanico
bisogna
aspettare
l’arresto
del
motors.
Per
effettuare
lavori
di
manutenzione
e
riparazione
su
dispositivi
pneumatici
bisogna
disinserire
prima
Ia
macchina
dalla
rete
d’alimentazione
pneumatica.
Si
eccettuano
soltanto
avon
di
regolazione
e
controllo
eseguiti
da
lavoratori
specializzati.
I
lavoni
suit’
equipaggiamento
elettnco
dovranno
essere
eseguiti
soltanto
da
elettricisti
speciatizzati
a
per-
sane
istruiti
a
questo
scopo.
E’
vietato
lavorare
su
pezzi
o
dispositivi
che
Si
trovano
sotto
tensione,
salvo
nei
casi
previsti
nella
norma
DIN
57
105 o
VDE
0105.
Observaçoes
importantes
Durante
as
primeiras
2
semanas
de
trabalho,
a
maquina
ntto
deverá
rodar
mais
de
3/4
da
sua
velocidade
maxima.
Ao
retirar
o
material
de
costura,
coloque
sempre
o
levantadore
do
fio
na
posicao
superior.
Para
evitaravarias,
limpe
a
maquina
com
regularidade
(pag.
28)e
observe
as
instruçOes
de
lubrificaçao
(pag.
8).
Normas
de segurança
Utilize
a
maquina
sOmente
nos
trabalhos
para
as
quals
ela
foi
prevista.
Transformando-a
em
outro
tipo,
observe
todas
as
normas
de
segurança
vigentes.
NSo
e
permitidaa
utilizaçAo
da
maquina
sem
osdispositivos
de
proteçao,
cam
as
quais
eta
é
expedida
da
fabrica.
A
maquina
deverá
ser
ligada
e
operada
sOmente
por
uma
pessoa
devidamente
treinada.
Quando
da
troca
de
aiguma
ferramenta
de
costura,
p.
ex.
agulha,
calcador,
chapa
de
aguiha,
arrastador
de
bobina,
durante
a
cotocaçao
de
fio,
afastamento
do
local
de
trabaiho
do
operador
ou
operaçOes
de
manutençao,
a
mãquina
deve
serdesligadadacorrente
eletrica,
isto
e,
desligarachave
geral
ou
tirando
a
plug
da
tomada
da
rede.
Em
motores
de
acoplamento
mecânico
deve-se
esperar
a
paragem
do
motor.
Quandodetrabaihosde
manutencfto
ou
conserto
em
instalaçOes
pneumáticas,
a
maquinadeve
serdes
ligada do
sistema
pneumatico.
ExcecOes
sAo
admitidas
somente
em
trabalhos
de
ajustagem
ou
testes
de
funçao,
realizados
par
têcnicos
especializados.
Trabalhos
na
instalaçao
eletrica devem
ser
realizados
sOmente
por
técnicos
eletricistas
ou
pessoas
devidamente
instruldas.
Nao
e
permitido
realizartrabalhos
em
peças
ou
dispositivos
que se
encontram
sob
tensâo,
salvo
nas
exceçOes
conforms
a norma
DIN
57105
ou
VDE
0105.
4