Pfaff Varimatic 6091 Owner's Manual - Page 10

und den Faden

Page 10 highlights

01/29/2008 Spulen Hauptschalter einschalten. Den Faden von der Garnrolle in die Spulervorspannung 2 ziehen, nach rechts führen und einige Male in Pfeii richtung urn die Spule wickeln. Dann den FuBanlasser betatigen und spulen. st die Spule you, hleibt sic stehen. Die voIle Spule nach links drücken, abnehrnen und den Faden abschneiden. Bobbin winding Switch on rnaster switch. Pull thread from thread reel into bobbin winder tension 2, lead to the right and wind a few tirnes around the bobbin in the direction of the arrow. Then press the foot control and wind the bobbin. The hohbin stops as soon as it is full Push the full bobbin to the left, remove it and cur off the thread. Bobinage Mettre Ia rnachine en circuit a I'interrup teur general, Tirer Ic fil de Ia bobine dans Ia prCten sion 2 du dévidoir, Ic coucher a droite et l'enrouler de quelques tours, dans Ic sens de Ia flèche, sur a canette, Agir sur Ia pèdale du rheostat et bobiner. Des que a canette est pleine, Ic dévi doir s'arrète. Pousser Ia canette vers a gauche, Ia retirer et couper Ic fil. Spoelen Dc hoofdschakelaar inschakelen. Dc draad vanat het klosje, via spoel voorspanning 2 naar het spoeItje leiden en enige keren in pijlrichting orn het spoeltje wikkelen. Dc spoel naar rechts drukken. Dan de voetpedaal intrappen en spoelen. Als de spoel vol is biijft ze staan. Dc voile spoel near links drukken, van de as nernen en de dread doorknippen.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

01/29/2008
Spulen
Hauptschalter
einschalten.
Den
Faden
von
der
Garnrolle
in
die
Spulervorspannung
2
ziehen,
nach
rechts
führen
und
einige
Male
in
Pfeii
richtung
urn
die
Spule
wickeln.
Dann
den
FuBanlasser
betatigen
und
spulen.
st
die
Spule
you,
hleibt
sic
stehen.
Die
voIle
Spule
nach
links
drücken,
abnehrnen
und den Faden
abschneiden.
Bobinage
Mettre
Ia
rnachine
en
circuit
a
I’interrup
teur
general,
Tirer
Ic
fil
de
Ia
bobine
dans
Ia
prCten
sion
2
du
dévidoir,
Ic
coucher
a
droite
et
l’enrouler
de
quelques
tours,
dans
Ic
sens
de
Ia
flèche,
sur
a
canette,
Agir
sur
Ia
pèdale
du
rheostat
et
bobiner.
Des
que
a
canette
est
pleine,
Ic
dévi
doir
s’arrète.
Pousser
Ia
canette
vers
a
gauche,
Ia
retirer
et
couper
Ic
fil.
Spoelen
Dc
hoofdschakelaar
inschakelen.
Dc
draad
vanat
het
klosje,
via
spoel
voorspanning
2
naar
het
spoeItje
leiden
en
enige
keren
in
pijlrichting
orn
het
spoeltje
wikkelen.
Dc
spoel naar
rechts
drukken.
Dan
de
voetpedaal
intrappen
en
spoelen.
Als
de
spoel
vol
is
biijft
ze
staan.
Dc
voile
spoel
near
links
drukken,
van
de
as
nernen
en
de
dread
doorknippen.
Bobbin
winding
Switch
on
rnaster
switch.
Pull
thread
from
thread
reel
into
bobbin
winder
tension
2,
lead
to
the
right
and
wind
a
few tirnes
around
the
bobbin
in
the
direction
of
the
arrow.
Then
press
the
foot
control
and
wind
the
bobbin.
The
hohbin
stops
as
soon
as
it
is
full
Push
the
full
bobbin
to
the
left,
remove
it
and
cur
off
the
thread.