Pfaff Varimatic 6091 Owner's Manual - Page 9

Pfaff Varimatic 6091 Manual

Page 9 highlights

01/29/2008 ue puie muR in Schlitz Q. Ise ni r Place a bobbin on spindle 5, making sure pin P enters slot Q. Mettre Ia canette sur le ddvidoir 5: le tenon P doit sengager dans a fente Q. Steek de spoel op de spoelas 5, en draai hem tot gleuf Q over stift P valt Spule nach rechts gegen den Anschlag R drücken. Push the bobbin to the right against stop IR. Pousser Ia canette vers Ia droite, contre Ia butée R. Spoel naar rechts, tegen geleider R drukken. Nähwerk ausschalten: Handrad 6 fest haiten und Scheibe 7 nach vorn drehen. Disengaging the sewing mechanism: Hold handwheel 6 fast and turn knob 7 toward VOL! Débrayer le mécanisme de couture: Retenir le volant 6 et tourner le disque 7 vers l'avant. Handwiel uitschakelen: Pak het handwiel 6 vast en draai kop pelschroef 7 naar u toe. Garnrollenstifte 4 ganz hochziehen und Garnrolle aufstecken. Pull thread reel pins 4 up completely and place thread reels on them. Tirer les broches a fond vers Ic haut et mettre Is bobine en place. Garenpennen 4 geheel omhoog trekken en de klos op de pen zetten.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

01/29/2008
ue
puie
Ise
ni
r
muR
in
Schlitz
Q.
Place
a
bobbin
on
spindle
5,
making
sure
pin
P
enters
slot
Q.
Mettre
Ia
canette
sur
le
ddvidoir
5:
le
tenon
P
doit
sengager
dans
a
fente
Q.
Steek
de
spoel
op
de
spoelas
5,
en
draai hem
tot
gleuf
Q
over
stift
P
valt
Garnrollenstifte
4
ganz
hochziehen
und
Garnrolle
aufstecken.
Pull
thread
reel
pins
4
up
completely
and
place
thread
reels
on
them.
Tirer
les
broches
a
fond
vers
Ic
haut
et
mettre
Is
bobine
en
place.
Spule
nach
rechts
gegen
den
Anschlag
R
drücken.
Push
the
bobbin
to
the
right
against
stop
IR.
Pousser
Ia
canette
vers
Ia
droite,
contre
Ia
butée
R.
Spoel
naar
rechts,
tegen
geleider
R
drukken.
Nähwerk
ausschalten:
Handrad
6
fest
haiten
und
Scheibe
7
nach
vorn
drehen.
Disengaging
the
sewing
mechanism:
Hold
handwheel
6
fast
and
turn
knob
7
toward
VOL!
Débrayer
le
mécanisme
de
couture:
Retenir
le
volant
6
et
tourner
le
disque
7
vers
l’avant.
Handwiel
uitschakelen:
Pak
het
handwiel
6
vast
en
draai
kop
pelschroef
7
naar
u
toe.
Garenpennen
4
geheel
omhoog
trekken
en
de
klos
op
de
pen
zetten.