Pfaff Varimatic 6091 Owner's Manual - Page 26

Nähfu, anbringen, Stoffdrückerhebel, Fitting, sewing, Remplacement, presseur, place, semelle,

Page 26 highlights

01/29/2008 PddfIIUI dUSW JISII. fldUpLsUIIdIul 0 ausschalten. Die Nadel hochstellen. Den NähfuB vorne nach unten drücken, der Fu rastet dabei aus. Beim Knopfloch ful/, muR zuerst die Schiene nach vorne gezogen und die Nähfläche heraus genommen werden. Nähfu( anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den FuR dabei so schieben, daB die Stege N in die Nuten 0 em rasten. P und Q sind zum Befestigen des Zube hors, R st die NOhfuRhalterschraube. Removing sewing foot: switch off master switch 8. Needle must be raised. Push the sewing foot down wards at the front. The foot snaps off. To change the buttonhole foot, first pull the runner of the foot fully to the front and remove the work support. Fitting the sewing foot: lower the presser bar lifter and move the foot so that pins N snap into grooves 0. P and 0 are for attaching accessories. R is the sewing foot retaining screw. Remplacement du pied presseur: Mettre a machine hors circuit a l'interrupteur general 8. Placer l'aiguille en haut. Pres ser 'avant du pied presseur vers le bas, le pied se degage alors. S'il s'agit du pied a boutonnières, II faut d'abord tirer Ia semelle vers l'avant et enlever plan de travail. Mise en place de Ia semelle du pied presseur: Abaisser le levier du pied presseur, déplacer Ia semelle do manière que les étriers N s'engagent dans es rainures 0. P et 0 servent a fixer es accessoires. R est Ia vis de fixation du support de semelle. Naaivoet wisselen: Hoofdschakelaar 8 uitschakelen. Naaivoet en naald om hoog. De naaivoet aan de voorkant om laag drukken en do voet is los. Bij do knoopsgatenvoet eerst de slede in de voet naar de voorkant schuiven en de werkbox naar voren wegtrekken. Naaivoet aanzetten: De stofaandrukker laten zakken en het zooltje intussen zo schuiven dat stift N in uitholling 0 klikt. P en 0 zijn voor het bevestigen van het toebehoren. R is naaivoethouderschroef.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

01/29/2008
PddfIIUI
dUSW
JISII.
fldUpLsUIIdIul
0
ausschalten.
Die
Nadel
hochstellen.
Den
NähfuB
vorne
nach
unten
drücken,
der
Fu
rastet
dabei
aus.
Beim
Knopfloch
ful/,
muR
zuerst
die
Schiene
nach
vorne
gezogen
und
die
Nähfläche
heraus
genommen
werden.
Nähfu(
anbringen:
Stoffdrückerhebel
senken
und
den
FuR
dabei
so
schieben,
daB die
Stege
N
in
die
Nuten
0
em
rasten.
P
und
Q
sind
zum
Befestigen
des
Zube
hors,
R
st
die
NOhfuRhalterschraube.
Removing
sewing foot:
switch
off
master
switch
8.
Needle
must
be
raised.
Push
the
sewing
foot
down
wards
at
the
front.
The
foot
snaps
off.
To
change
the
buttonhole
foot,
first
pull
the
runner
of
the
foot
fully
to
the
front
and
remove
the
work
support.
Fitting
the
sewing
foot:
lower
the
presser
bar
lifter
and
move
the
foot
so
that
pins
N
snap
into
grooves
0.
P
and
0
are
for
attaching
accessories.
R
is
the sewing
foot
retaining
screw.
Remplacement
du
pied
presseur:
Mettre
a
machine
hors
circuit
a
l’interrupteur
general
8.
Placer
l’aiguille
en
haut.
Pres
ser
‘avant
du
pied
presseur
vers
le
bas,
le
pied
se
degage
alors.
S’il
s’agit
du
pied
a
boutonnières,
II
faut
d’abord
tirer
Ia
semelle
vers l’avant
et
enlever
plan
de
travail.
Mise
en
place
de
Ia
semelle
du
pied
presseur:
Abaisser
le
levier
du
pied
presseur,
déplacer
Ia
semelle
do
manière
que
les
étriers
N
s’engagent
dans
es
rainures
0.
P
et
0
servent
a
fixer
es
accessoires.
R
est
Ia
vis
de
fixation
du
support
de
semelle.
Naaivoet
wisselen:
Hoofdschakelaar
8
uitschakelen.
Naaivoet
en
naald
om
hoog.
De
naaivoet
aan
de
voorkant
om
laag
drukken
en
do
voet
is
los.
Bij
do
knoopsgatenvoet eerst
de
slede
in
de
voet
naar
de
voorkant
schuiven
en
de
werkbox
naar
voren
wegtrekken.
Naaivoet
aanzetten:
De
stofaandrukker
laten
zakken
en
het
zooltje
intussen
zo
schuiven dat
stift
N
in
uitholling
0
klikt.
P
en
0
zijn
voor
het
bevestigen
van
het
toebehoren.
R
is
naaivoethouderschroef.