Pfaff Varimatic 6091 Owner's Manual - Page 17

ruffre, w;jze, Fadenabschneider

Page 17 highlights

01/29/2008 v'eDeza ceci pour obtenir une bonne outure: 1 UtUiser une aigufle impeccable et 2. Des tensions de fIs bien réglees. .a tension nférieure est correctement a eglee lusine. Si, après contrOle. ía tension inferleuro vuir pag. 8; doit être ra)ustée ne tour icr nue três peu a vis de raglaqe. Conträle de Ia tension du fil daiguille: Position normale dans Ia p;aqe entre 3 t 5. Tension d'autant plus forte quo le ruffre est eleve. Controler avec le point zigzag Ic plus arge. Coiidre quelques points. Les his dOient se nouer dans lépaisseur des deux plis. La piage cle reglage 3 convent pour es houtonnéres. // Urn eon goed stiksel te verkrijgen moot u op bet volgende letten: 1 Eon onbeschadigde naald gebruiken, 2. Do spanning van boven en under draad moeten good zijn ngesteld. Do spanning van de onderdraad is t;jdens de fabricage op do juiste w;jze geregeld Indien nodiq deze spanning wijzigen met bet nsteischroefje op de spoelhuis. Dit schroefje altijd minimal verdraaien lze b)dz 81 Bovenspanning kontroleren De gebruikelijke draadspanning Iigt in de ione tussen 3 en 5. Hoe hoger hot rijfer hoe zwaarder de spanning. Kontroleer do spanning altijd met eon brede zigzaqsteek. Een kort stukje proefnaaien, Verknoping van boven en onderdrdad moot tussen de stof plaatshebben. Bij hot knoopsgat staat de spanning op ± 3. Stoftdrückerhebel 1 5 hochstellen. Stuff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter 1 5. Remove the fabric by pulling it toward the hack. Relever ie levier 1 5. Degager Ic tissu vers l'arriere. Stofdrukker 1 5 omhoog duwen. Stof under do voet wegtrekken. Fadenabschneider 26. Fäden einlegen und nach unten ziehen. Thread cutter 26. Draw the threads into the slot and pull them downwards. Coupe-ill 26, Coucher es fils dans ía fente et lee tirer vers Ic bas. Draadafsnijder 26. Hot garen in pijlrich ting door de afsnijder trekken.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

01/29/2008
v’eDeza
ceci
pour
obtenir
une bonne
outure:
1
UtUiser
une
aigufle
impeccable et
2.
Des
tensions
de
fIs
bien
réglees.
.a
tension
nférieure
est
correctement
eglee
a
lusine.
Si,
après
contrOle.
ía
tension
inferleuro
vuir
pag.
8;
doit
être
ra)ustée
ne
tour
icr
nue
três
peu
a
vis
de
raglaqe.
Conträle
de
Ia
tension
du
fil
daiguille:
Position
normale
dans
Ia
p;aqe
entre
3
t
5.
Tension
d’autant
plus
forte
quo
le
ruffre
est
eleve. Controler
avec
le
point
zigzag
Ic
plus
arge.
Coiidre
quelques
points.
Les
his
dOient
se
nouer
dans
lépaisseur
des
deux
plis.
La
piage
cle
reglage
3
convent
pour
es
houtonnéres.
//
Urn
eon
goed
stiksel te
verkrijgen
moot
u
op
bet
volgende
letten:
1
Eon
onbeschadigde
naald
gebruiken,
2.
Do
spanning
van
boven
en
under
draad
moeten
good
zijn
ngesteld.
Do
spanning
van
de
onderdraad
is
t;jdens
de
fabricage
op
do
juiste
w;jze
geregeld
Indien
nodiq
deze
spanning
wijzigen
met
bet
nsteischroefje
op de
spoelhuis.
Dit
schroefje
altijd
minimal
verdraaien
lze
b)dz
81
Bovenspanning kontroleren
De
gebruikelijke
draadspanning
Iigt
in
de
ione
tussen
3
en
5.
Hoe
hoger
hot
rijfer
hoe
zwaarder
de
spanning.
Kontroleer
do
spanning
altijd
met
eon
brede
zigzaqsteek.
Een
kort
stukje
proefnaaien,
Verknoping
van
boven
en
onderdrdad
moot
tussen
de
stof
plaatshebben.
Bij
hot
knoopsgat
staat
de
spanning
op
±
3.
Fadenabschneider
26.
Fäden
einlegen
und
nach unten
ziehen.
Thread
cutter
26.
Draw
the
threads
into
the
slot
and
pull
them
downwards.
Coupe-ill
26,
Coucher
es
fils
dans
ía
fente
et
lee
tirer
vers
Ic
bas.
Stoftdrückerhebel
1
5
hochstellen.
Stuff
nach hinten
herausnehmen.
Raise
presser
bar
lifter
1
5.
Remove
the
fabric
by
pulling
it
toward
the
hack.
Relever
ie
levier
1
5.
Degager
Ic
tissu
vers
l’arriere.
Stofdrukker
1
5
omhoog
duwen.
Stof
under
do
voet wegtrekken.
Draadafsnijder
26.
Hot
garen
in
pijlrich
ting
door
de
afsnijder
trekken.