Pfaff Varimatic 6091 Owner's Manual - Page 25

facing

Page 25 highlights

01/29/2008 I'Jadel auswechseln (System 130/705 H): • Hauptschalter 8 ausschalten. Schraube N lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel (flache Kolbenseite nach hinten) ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. Changing the needle (System • 130/705 H): Switch off master switch 8. Loosen screw N. Take out the needle. Push new needle (with its flat side facing rear) up as far as it will go. Tighten the screw. Remplacement de laiguille (système • 130/705 H): Mettre Is machine hors circuità linterrupteur gdndral 8. Des serrer (a vis N et retirer laiguille. Engager laiguille neuve lIe méplat du talon vers l'arrière) jusqu'a Ia butée et serrer Ia vis, • Naald wisselen: De stroom uitschake len met hoofdschakelaar 8. Schroef N Iosdraaien. Naald eruit halen. Nieuwe naald (130/705 H) met de platte kant naar de achterzijde, zo hoog mogelijk in de houder schuiven. Schroef A vastdraaien, Transporteur versenken Klappe 19 hffnen. Versenkschieber nach R schieben = versenkt, nach Q schieben ..- zum Nhhen. Lowering the feed dog Open free arm cover 1 9. Push the feedlowering control toward R (feed dog lowered) or toward 0 (sewing position). Abaissement de Ia griffe Ouvrir le cache 19 et deplacer le cur seur abaisse-griffe dans le sens R = griffe escamotée; le déplacer vers 0 pour Ia couture. Stoftransport uitschakelen: KIep 1 9 openen. Grendel in richting R schuiven = uitgeschakeld. Richting 0 schuiven weer in werking.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

01/29/2008
I’Jadel
auswechseln
(System
130/705
H):
Hauptschalter
8
ausschalten.
Schraube
N
lösen.
Nadel
herausnehmen.
Neue
Nadel
(flache
Kolbenseite
nach
hinten)
ganz
nach
oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Switch
off
master
switch
8.
Loosen
screw
N.
Take
out
the
needle.
Push
new
needle
(with
its
flat
side
facing
rear)
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
laiguille
(système
130/705
H):
Mettre
Is
machine
hors
circuità
linterrupteur
gdndral
8.
Des
serrer
(a
vis
N
et
retirer
laiguille.
Engager
laiguille
neuve
lIe
méplat
du
talon
vers
l’arrière)
jusqu’a
Ia
butée
et
serrer
Ia
vis,
Naald
wisselen:
De
stroom
uitschake
len
met
hoofdschakelaar
8.
Schroef
N
Iosdraaien.
Naald
eruit
halen.
Nieuwe
naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoog
mogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
A
vastdraaien,
Transporteur
versenken
Klappe
19
hffnen.
Versenkschieber
nach
R
schieben
=
versenkt,
nach
Q
schieben
..-
zum
Nhhen.
Lowering
the
feed
dog
Open
free
arm
cover
1
9.
Push
the
feed-
lowering
control
toward
R
(feed
dog
lowered)
or
toward
0
(sewing
position).
Abaissement
de
Ia
griffe
Ouvrir
le
cache
19
et
deplacer
le
cur
seur
abaisse-griffe
dans
le
sens
R
=
griffe
escamotée;
le
déplacer
vers
0
pour
Ia
couture.
Stoftransport
uitschakelen:
KIep
1
9
openen.
Grendel
in
richting
R
schuiven
=
uitgeschakeld.
Richting
0
schuiven
weer
in
werking.