Denon CDR-1000 Owners Manual - Page 39

MANDO A DISTANCIA, Mensajes de los men, Instalaci, n de las pilas

Page 39 highlights

ESPAÑOL ANALOG Entrada analógica seleccionada. COPY PROTECT No se puede grabar digitalmente de la fuente conectada. Vea "Copias digitales" en la página 36. NOTFINALIZED Durante la apertura de la bandeja cuando hay insertado un disco no ultimado. MAKE CD Inicio de la grabación sincronizada de un disco completo y función de Ultimación Automática seleccionada. RECORD DISC Inicio de la grabación sincronizada de un disco completo. RECORD TRACK Inicio de la grabación sincronizada de una pista. REC MANUAL Comienzo manual de grabación. DB Se está ajustando el nivel. ERASE TRACK Durante la operación de borrado de una o más pistas. ERASE DISC Durante la operación de borrado de un disco. FINALIZE CD Durante la operación de ultimación de un disco. FINALIZED Cuando se intenta ultimar un disco ya ultimado. CHECK INPUT Si se pulse el botón REC y no se detecta ninguna fuente digital. : ERASE Cuenta atrás durante el borrado de una pista o disco. : FINAL Cuenta atrás durante la ultimación de un disco. : UNFINAL Tiempo de cuenta atrás cuando no se finalice un disco. MONITOR MODE Modo de monitor (convertidor de frecuencia de muestreo) activo. PRESS RECORD Para la grabación manual, ultimación o borrado. START SOURCE Para iniciar la grabación sincronizada de una fuente de sonido. FINALIZED CD Si intenta grabar en un CD-R ultimado o CD pregrabado. UNFINALIZE Si intenta grabar en PRESS ENTER un CD-RW ultimado. PROF SOURCE Si hay conectado un equipo profesional. USE REC MODE Pulse el botón REC MODE. Reproducción PROGRAM Modo de programa seleccionado. ALBUM TITLE Antecede al título del álbum. TRACK TITLE Antecede al nombre de la pista. ALBUM ARTIST Será seguido del nombre del artista del álbum. TRACK ARTIST Antecede al nombre del artista de la pista. Otros NO AUDIO TR Cuando la grabador accede a una pista de datos durante la grabación. INITIALIZING Durante la calibración láser de los discos no ultimados. DISC RECOVER Durante la recuperación del disco después de un corte de corriente. OPC ERROR Error de calibración durante el proceso OPC (calibración de potencia óptima). RECORD ERROR Ha ocurrido un error durante la grabación. DISC ERROR La grabación o finalización no es posible debido a un error en el disco. MEMORY FULL Memoria de texto llena. FINALIZE CD Para añadir un CD, primero deberá ultimar o borrar otro disco de la lista. Mensajes de los menús Mensajes de los menús NO TRACKS Se ha intentado editar texto con un disco que no tiene pistas. TEXT EDIT Acceso al modo de edición de texto. ALBUM ARTIST Edición o borrado de un nombre de artista. ALBUM TITLE Edición o borrado de un título. ARTIST TR Edición o borrado de un nombre de artista por pista. TITLE TR Edición o borrado de un título por pista. TEXT ERASE Borrado de texto. ALL TEXT Borrado de todo el texto. ERASE OK Confirmación de la operación de borrado con la botón ENTER. ERASE ALL OK Se debe pulsar el botón ENTER para confirmar el borrado del texto del álbum completo. ERASE MEMORY A la espera de confirmación en la operación de borrado de disco. MEMORY VIEW Selección de revisión de texto de cada disco no ultimado de la memoria. MEMORY EMPTY Al seleccionar el modo de revisión de memoria de texto cuando no hay texto en memoria. AUTO TRACK Selección del modo de numeración automática de pistas. ON La función de incremento automático de pista o aumento/disminución gradual de nivel está activada. OFF La función de incremento automático de pista o aumento/disminución gradual de nivel está desactivada. SET BALANCE Al seleccionar el modo de ajuste de Balance. SET FADE Al seleccionar el ajuste FADE. FADE ON/OFF Al activar o desactivar función FADE. SET FADE IN Al seleccionar el tiempo de FADE IN. SET FADE OUT Al seleccionar el tiempo de FADE OUT. NO TEXT No hay texto almacenado referente al disco. 8 MANDO A DISTANCIA La unidad de control remoto sólo puede ser utilizada para controlar el grabador de CD desde una distancia adecuada. (1) Instalación de las pilas 1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la parte posterior de la unidad de control remoto. 2. Inserte dos pilas R03/AAA, siguiendo las indicaciones de polaridad del interior del compartimiento de las pilas. 3. Coloque la tapa. Notas acerca de las pilas • La unidad de control remoto utiliza pilas secas de R03/AAA. • Las pilas deberán ser reemplazadas aproximadamente una vez al año. Dependiendo de la frecuencia con que la unidad de control remoto sea usada, algunas veces podrá ser necesario reemplazar las pilas antes de que transcurra un año. • Si no fuese posible controlar el grabador de discos compactos mediante la unidad de control remoto desde una posición cercana, habiendo transcurrido menos de un año desde que las pilas fueron insertadas, significará que éstas están gastadas y que deben ser reemplazadas por pilas nuevas. • La pila incluida es sólo para verificar el funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes posible. • Inserte las pilas correctamente, siguiendo el diagrama de polaridad ilustrado en el interior del compartimiento de las pilas. En otras palabras, asegúrese de que los polos (+) y (-) queden correctamente alineados. • Las pilas son propensas a sufrir pérdidas y daños. Por lo tanto: • No use simultáneamente pilas nuevas y usadas. • No use simultáneamente pilas de distintos tipos. • No efectúe una conexión en puente entre los polos opuestos de las pilas. Asegúrese también de no exponerlas al calor, abrirlas ni exponerlas al fuego. • Cuando la unidad de control remoto no vaya a ser usada por un período prolongado de tiempo, extraiga las pilas. • Si las pilas han sufrido pérdidas, elimine toda huella de líquido de pila en el compartimiento de las pilas, limpiando cuidadosamente con un paño seco. Luego, inserte pilas nuevas. (2) Uso del mando a distancia B Aprox. 8 m 30° 30° • Al usar la unidad de control remoto, apúntela hacia el sensor de control remoto del grabador de discos compactos (vea a la izquierda). Cuando una señal de control remoto sea recibida, el indicador de control remoto, ubicado en la parte delantera del grabador, se iluminará brevemente. • La unidad puede ser usada a una distancia de hasta 8 metros, en línea recta con respecto al grabador de discos compactos. Esta distancia disminuirá cuando haya obstáculos que interfieran con el recorrido de la señal, o cuando la unidad de control remoto sea operada en una diagonal con respecto al sensor de control remoto. • El mando a distancia puede emplearse dentro de un margen de 30° a la izquierda y a la derecha del sensor de control remoto. NOTAS: • El mando a distancia puede dejar de funcionar mientras está expuesto a la luz directa del sol o a luz artificial intensa. • No pulse los botones de operación de la unidad principal y del mando a distancia al mismo tiempo. Esto causará mal funcionamiento. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas de la manera apropiada. 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

ESPA
Ñ
OL
39
OPC ERROR
........................
Error de calibraci
ó
n durante el
proceso OPC (calibraci
ó
n de
potencia
ó
ptima).
RECORD ERROR
...............
Ha ocurrido un error durante la
grabaci
ó
n.
DISC ERROR
....................
La grabaci
ó
n o finalizaci
ó
n no es
posible debido a un error en el
disco.
MEMORY FULL
...................
Memoria de texto llena.
FINALIZE CD
Para a
ñ
adir un CD, primero deber
á
ultimar o borrar otro disco de la
lista.
ANALOG
……………………
Entrada anal
ó
gica seleccionada.
COPY PROTECT
……………
No se puede grabar digitalmente
de la fuente conectada.
Vea
Copias digitales
en la p
á
gina
36.
NOTFINALIZED
…………
Durante la apertura de la bandeja
cuando hay insertado un disco no
ultimado.
MAKE CD
…………………
Inicio de la grabaci
ó
n sincronizada de
un disco completo y funci
ó
n de
Ultimaci
ó
n Autom
á
tica seleccionada.
RECORD DISC
……………
Inicio de la grabaci
ó
n sincronizada
de un disco completo.
RECORD TRACK
……………
Inicio de la grabaci
ó
n sincronizada
de una pista.
REC MANUAL
………………
Comienzo manual de grabaci
ó
n.
DB
……………………
Se est
á
ajustando el nivel.
ERASE TRACK
……………
Durante la operaci
ó
n de borrado de
una o m
á
s pistas.
ERASE DISC
………………
Durante la operaci
ó
n de borrado de
un disco.
FINALIZE CD
……………
Durante la operaci
ó
n de ultimaci
ó
n
de un disco.
FINALIZED
………………
Cuando se intenta ultimar un disco
ya ultimado.
CHECK INPUT
……………
Si se pulse el bot
ó
n REC y no se
detecta ninguna fuente digital.
:
ERASE
……………
Cuenta atr
á
s durante el borrado de
una pista o disco.
:
FINAL
……………
Cuenta atr
á
s durante la ultimaci
ó
n
de un disco.
:
UNFINAL
…………
Tiempo de cuenta atr
á
s cuando no
se finalice un disco.
MONITOR MODE
……………
Modo de monitor (convertidor de
frecuencia de muestreo) activo.
PRESS RECORD
……………
Para la grabaci
ó
n manual,
ultimaci
ó
n o borrado.
START SOURCE
…………
Para iniciar la grabaci
ó
n sincronizada
de una fuente de sonido.
FINALIZED CD
……
.........
Si intenta grabar en un CD-R
ultimado o CD pregrabado.
UNFINALIZE
……
..........
Si intenta grabar en
PRESS ENTER
un CD-RW ultimado.
PROF SOURCE
...
.............
Si hay conectado un equipo
profesional.
USE REC MODE
.................
Pulse el bot
ó
n REC MODE.
Reproducci
ó
n
PROGRAM
..........................
Modo de programa seleccionado.
ALBUM TITLE
...................
Antecede al t
í
tulo del
á
lbum.
TRACK TITLE
...................
Antecede al nombre de la pista.
ALBUM ARTIST
................
Ser
á
seguido del nombre del artista
del
á
lbum.
TRACK ARTIST
……
...........
Antecede al nombre del artista de
la pista.
Otros
NO AUDIO TR
..
..............
Cuando la grabador accede a una
pista de datos durante la grabaci
ó
n.
INITIALIZING
.............
Durante la calibraci
ó
n l
á
ser de los
discos no ultimados.
DISC RECOVER
....
.........
Durante la recuperaci
ó
n del disco
despu
é
s de un corte de corriente.
Mensajes de los men
ú
s
Mensajes de los men
ú
s
NO TRACKS
......................
Se ha intentado editar texto con un
disco que no tiene pistas.
TEXT EDIT
......................
Acceso al modo de edici
ó
n de
texto.
ALBUM ARTIST
.................
Edici
ó
n o borrado de un nombre de
artista.
ALBUM TITLE
..................
Edici
ó
n o borrado de un t
í
tulo.
ARTIST TR
....................
Edici
ó
n o borrado de un nombre de
artista por pista.
TITLE
TR
....................
Edici
ó
n o borrado de un t
í
tulo por
pista.
TEXT ERASE
.......................
Borrado de texto.
ALL TEXT
...........................
Borrado de todo el texto.
ERASE OK
..........................
Confirmaci
ó
n de la operaci
ó
n de
borrado con la bot
ó
n ENTER.
ERASE ALL OK
................
Se debe pulsar el bot
ó
n ENTER
para confirmar el borrado del texto
del
á
lbum completo.
ERASE MEMORY
.................
A la espera de confirmaci
ó
n en la
operaci
ó
n de borrado de disco.
MEMORY VIEW
...................
Selecci
ó
n de revisi
ó
n de texto de
cada disco no ultimado de la
memoria.
MEMORY EMPTY
.................
Al seleccionar el modo de revisi
ó
n
de memoria de texto cuando no
hay texto en memoria.
AUTO TRACK
.....................
Selecci
ó
n del modo de numeraci
ó
n
autom
á
tica de pistas.
ON
....................................
La funci
ó
n de incremento
autom
á
tico de pista o
aumento/disminuci
ó
n gradual de
nivel est
á
activada.
OFF
....................................
La funci
ó
n de incremento
autom
á
tico de pista o
aumento/disminuci
ó
n gradual de
nivel est
á
desactivada.
SET BALANCE
..................
Al seleccionar el modo de ajuste de
Balance.
SET FADE
........................
Al seleccionar el ajuste FADE.
FADE ON/OFF
..................
Al activar o desactivar funci
ó
n
FADE.
SET FADE IN
....................
Al seleccionar el tiempo de FADE
IN.
SET FADE OUT
................
Al seleccionar el tiempo de FADE
OUT.
NO TEXT
............................
No hay texto almacenado referente
al disco.
8
MANDO A DISTANCIA
La unidad de control remoto s
ó
lo puede ser utilizada para controlar el grabador de CD desde una distancia adecuada.
(1)
Instalaci
ó
n de las pilas
1.
Quite la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la
parte posterior de la unidad de control remoto.
2.
Inserte dos pilas R03/AAA, siguiendo las indicaciones de
polaridad del interior del compartimiento de las pilas.
3.
Coloque la tapa.
Notas acerca de las pilas
La unidad de control remoto utiliza pilas secas de
R03/AAA.
Las pilas deber
á
n ser reemplazadas aproximadamente
una vez al a
ñ
o. Dependiendo de la frecuencia con que la
unidad de control remoto sea usada, algunas veces
podr
á
ser necesario reemplazar las pilas antes de que
transcurra un a
ñ
o.
Si no fuese posible controlar el grabador de discos
compactos mediante la unidad de control remoto desde
una posici
ó
n cercana, habiendo transcurrido menos de
un a
ñ
o desde que las pilas fueron insertadas, significar
á
que
é
stas est
á
n gastadas y que deben ser reemplazadas
por pilas nuevas.
La pila incluida es s
ó
lo para verificar el funcionamiento.
C
á
mbiela por otra nueva lo antes posible.
Inserte las pilas correctamente, siguiendo el diagrama
de polaridad ilustrado en el interior del compartimiento
de las pilas. En otras palabras, aseg
ú
rese de que los
polos (+) y (
) queden correctamente alineados.
Las pilas son propensas a sufrir p
é
rdidas y da
ñ
os.
Por lo tanto:
No use simult
á
neamente pilas nuevas y usadas.
No use simult
á
neamente pilas de distintos tipos.
No efect
ú
e una conexi
ó
n en puente entre los polos
opuestos de las pilas. Aseg
ú
rese tambi
é
n de no
exponerlas al calor, abrirlas ni exponerlas al fuego.
Cuando la unidad de control remoto no vaya a ser usada
por un per
í
odo prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
Si las pilas han sufrido p
é
rdidas, elimine toda huella de
l
í
quido de pila en el compartimiento de las pilas,
limpiando cuidadosamente con un pa
ñ
o seco. Luego,
inserte pilas nuevas.
(2)
Uso del mando a distancia
Al usar la unidad de control remoto, ap
ú
ntela hacia el sensor
de control remoto del grabador de discos compactos (vea a
la izquierda). Cuando una se
ñ
al de control remoto sea
recibida, el indicador de control remoto, ubicado en la parte
delantera del grabador, se iluminar
á
brevemente.
La unidad puede ser usada a una distancia de hasta 8
metros, en l
í
nea recta con respecto al grabador de discos
compactos. Esta distancia disminuir
á
cuando haya
obst
á
culos que interfieran con el recorrido de la se
ñ
al, o
cuando la unidad de control remoto sea operada en una
diagonal con respecto al sensor de control remoto.
El mando a distancia puede emplearse dentro de un margen
de 30
°
a la izquierda y a la derecha del sensor de control
remoto.
B
Aprox. 8 m
NOTAS:
El mando a distancia puede dejar de funcionar mientras
est
á
expuesto a la luz directa del sol o a luz artificial
intensa.
No pulse los botones de operaci
ó
n de la unidad principal
y del mando a distancia al mismo tiempo. Esto causar
á
mal funcionamiento.
Las pilas contienen sustancias qu
í
micas, por lo que
deber
á
deshacerse de ellas de la manera apropiada.
30
°
30
°