Denon CDR-1000 Owners Manual - Page 39
MANDO A DISTANCIA, Mensajes de los men, Instalaci, n de las pilas
View all Denon CDR-1000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 39 highlights
ESPAÑOL ANALOG Entrada analógica seleccionada. COPY PROTECT No se puede grabar digitalmente de la fuente conectada. Vea "Copias digitales" en la página 36. NOTFINALIZED Durante la apertura de la bandeja cuando hay insertado un disco no ultimado. MAKE CD Inicio de la grabación sincronizada de un disco completo y función de Ultimación Automática seleccionada. RECORD DISC Inicio de la grabación sincronizada de un disco completo. RECORD TRACK Inicio de la grabación sincronizada de una pista. REC MANUAL Comienzo manual de grabación. DB Se está ajustando el nivel. ERASE TRACK Durante la operación de borrado de una o más pistas. ERASE DISC Durante la operación de borrado de un disco. FINALIZE CD Durante la operación de ultimación de un disco. FINALIZED Cuando se intenta ultimar un disco ya ultimado. CHECK INPUT Si se pulse el botón REC y no se detecta ninguna fuente digital. : ERASE Cuenta atrás durante el borrado de una pista o disco. : FINAL Cuenta atrás durante la ultimación de un disco. : UNFINAL Tiempo de cuenta atrás cuando no se finalice un disco. MONITOR MODE Modo de monitor (convertidor de frecuencia de muestreo) activo. PRESS RECORD Para la grabación manual, ultimación o borrado. START SOURCE Para iniciar la grabación sincronizada de una fuente de sonido. FINALIZED CD Si intenta grabar en un CD-R ultimado o CD pregrabado. UNFINALIZE Si intenta grabar en PRESS ENTER un CD-RW ultimado. PROF SOURCE Si hay conectado un equipo profesional. USE REC MODE Pulse el botón REC MODE. Reproducción PROGRAM Modo de programa seleccionado. ALBUM TITLE Antecede al título del álbum. TRACK TITLE Antecede al nombre de la pista. ALBUM ARTIST Será seguido del nombre del artista del álbum. TRACK ARTIST Antecede al nombre del artista de la pista. Otros NO AUDIO TR Cuando la grabador accede a una pista de datos durante la grabación. INITIALIZING Durante la calibración láser de los discos no ultimados. DISC RECOVER Durante la recuperación del disco después de un corte de corriente. OPC ERROR Error de calibración durante el proceso OPC (calibración de potencia óptima). RECORD ERROR Ha ocurrido un error durante la grabación. DISC ERROR La grabación o finalización no es posible debido a un error en el disco. MEMORY FULL Memoria de texto llena. FINALIZE CD Para añadir un CD, primero deberá ultimar o borrar otro disco de la lista. Mensajes de los menús Mensajes de los menús NO TRACKS Se ha intentado editar texto con un disco que no tiene pistas. TEXT EDIT Acceso al modo de edición de texto. ALBUM ARTIST Edición o borrado de un nombre de artista. ALBUM TITLE Edición o borrado de un título. ARTIST TR Edición o borrado de un nombre de artista por pista. TITLE TR Edición o borrado de un título por pista. TEXT ERASE Borrado de texto. ALL TEXT Borrado de todo el texto. ERASE OK Confirmación de la operación de borrado con la botón ENTER. ERASE ALL OK Se debe pulsar el botón ENTER para confirmar el borrado del texto del álbum completo. ERASE MEMORY A la espera de confirmación en la operación de borrado de disco. MEMORY VIEW Selección de revisión de texto de cada disco no ultimado de la memoria. MEMORY EMPTY Al seleccionar el modo de revisión de memoria de texto cuando no hay texto en memoria. AUTO TRACK Selección del modo de numeración automática de pistas. ON La función de incremento automático de pista o aumento/disminución gradual de nivel está activada. OFF La función de incremento automático de pista o aumento/disminución gradual de nivel está desactivada. SET BALANCE Al seleccionar el modo de ajuste de Balance. SET FADE Al seleccionar el ajuste FADE. FADE ON/OFF Al activar o desactivar función FADE. SET FADE IN Al seleccionar el tiempo de FADE IN. SET FADE OUT Al seleccionar el tiempo de FADE OUT. NO TEXT No hay texto almacenado referente al disco. 8 MANDO A DISTANCIA La unidad de control remoto sólo puede ser utilizada para controlar el grabador de CD desde una distancia adecuada. (1) Instalación de las pilas 1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas, ubicada en la parte posterior de la unidad de control remoto. 2. Inserte dos pilas R03/AAA, siguiendo las indicaciones de polaridad del interior del compartimiento de las pilas. 3. Coloque la tapa. Notas acerca de las pilas • La unidad de control remoto utiliza pilas secas de R03/AAA. • Las pilas deberán ser reemplazadas aproximadamente una vez al año. Dependiendo de la frecuencia con que la unidad de control remoto sea usada, algunas veces podrá ser necesario reemplazar las pilas antes de que transcurra un año. • Si no fuese posible controlar el grabador de discos compactos mediante la unidad de control remoto desde una posición cercana, habiendo transcurrido menos de un año desde que las pilas fueron insertadas, significará que éstas están gastadas y que deben ser reemplazadas por pilas nuevas. • La pila incluida es sólo para verificar el funcionamiento. Cámbiela por otra nueva lo antes posible. • Inserte las pilas correctamente, siguiendo el diagrama de polaridad ilustrado en el interior del compartimiento de las pilas. En otras palabras, asegúrese de que los polos (+) y (-) queden correctamente alineados. • Las pilas son propensas a sufrir pérdidas y daños. Por lo tanto: • No use simultáneamente pilas nuevas y usadas. • No use simultáneamente pilas de distintos tipos. • No efectúe una conexión en puente entre los polos opuestos de las pilas. Asegúrese también de no exponerlas al calor, abrirlas ni exponerlas al fuego. • Cuando la unidad de control remoto no vaya a ser usada por un período prolongado de tiempo, extraiga las pilas. • Si las pilas han sufrido pérdidas, elimine toda huella de líquido de pila en el compartimiento de las pilas, limpiando cuidadosamente con un paño seco. Luego, inserte pilas nuevas. (2) Uso del mando a distancia B Aprox. 8 m 30° 30° • Al usar la unidad de control remoto, apúntela hacia el sensor de control remoto del grabador de discos compactos (vea a la izquierda). Cuando una señal de control remoto sea recibida, el indicador de control remoto, ubicado en la parte delantera del grabador, se iluminará brevemente. • La unidad puede ser usada a una distancia de hasta 8 metros, en línea recta con respecto al grabador de discos compactos. Esta distancia disminuirá cuando haya obstáculos que interfieran con el recorrido de la señal, o cuando la unidad de control remoto sea operada en una diagonal con respecto al sensor de control remoto. • El mando a distancia puede emplearse dentro de un margen de 30° a la izquierda y a la derecha del sensor de control remoto. NOTAS: • El mando a distancia puede dejar de funcionar mientras está expuesto a la luz directa del sol o a luz artificial intensa. • No pulse los botones de operación de la unidad principal y del mando a distancia al mismo tiempo. Esto causará mal funcionamiento. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas de la manera apropiada. 39