HP Designjet Z5200 HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructio - Page 1
HP Designjet Z5200 - PostScript Printer Manual
View all HP Designjet Z5200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
EN HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructions FR Imprimante photo HP Designjet série Z5200 Instructions d'assemblage DE HP Designjet Z5200 Foto Anleitung zum Zusammenbau IT Stampanti serie HP Designjet Z5200 Photo Istruzioni per l'installazione ES Impresora fotográfica HP Designjet series Z5200 Instrucciones de montaje PT Impressora fotográfica HP Designjet séries Z5200 Instruções de montagem RU HP Designjet Z5200 © 2010 Hewlett-Packard Company Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights reserved Printed in XXX 1 EN Read these instructions carefully...What you will need for this procedure • Because the printer is heavy, you may need three people to unpack it. When more than one person is needed, this symbol is displayed*. • To assemble the printer you will need at least 1 x 2 m (40 x 80 in) of empty floor space. FR Lisez ces consignes avec attention...Conditions requises pour cette procédure • Trois personnes pour le déballage de l'imprimante, qui est lourde. Symbole indiquant une opération nécessitant plusieurs personnes*. • Pour assembler l'imprimante, vous devez disposer d'un espace libre d'au moins 1 x 2 m. DE Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch...Was Sie zum Aufstellen des Druckers benötigen • Der Drucker ist schwer, deshalb werden zum Auspacken drei Personen benötigt. Wenn mehr als eine Person erforderlich ist, sehen Sie dieses Symbol*. • Zum Aufstellen des Druckers benötigen Sie eine freie Fläche von mindestens 1 x 2 m. IT Leggere queste istruzioni attentamente...Cosa è necessario per questa procedura • Dato il peso della stampante, potrebbero essere necessarie tre persone per disimballarla. Quando è necessaria più di una persona, viene visualizzato il seguente simbolo*. • Per assemblare la stampante è necessario uno spazio di almeno 1 × 2 metri. **La presenza di questa icona indica che è disponibile una sequenza animata della procedura sul DVD HP Start-Up Kit. ES Lea atentamente estas instrucciones...Qué necesitará durante el proceso de instalación • Debido al elevado peso de la impresora, es posible que se necesiten tres personas para desembalarla. Si se requiere la intervención de más de una persona, se muestra este símbolo*. • Para montar la impresora necesitará al menos un espacio libre en el suelo de 1 x 2 m. PT Leia estas instruções com atenção...O que será necessário para esse procedimento • Como a impressora é pesada, são necessárias três pessoas para retirá-la da embalagem. Quando mais de uma pessoa for necessária, esse símbolo será exibido*. • Para montar a impressora, você precisará de um espaço de pelo menos 1 x 2 m (40 x 80 in) no chão. RU 1 на 2 м). * 2 EN Printer working area Before you start unpacking, consider where you are going to put the assembled printer. You should allow some clear space on all sides of the printer box. The recommended clearances are shown in the illustration above. FR Zone de travail de l'imprimante Avant de commencer le déballage, pensez à l'emplacement où l'imprimante sera installée. Prévoir de l'espace autour de la boîte de l'imprimante, sur tout son périmètre. L'espace recommandé est indiqué dans l'illustration ci-dessus. DE Standort des Druckers Bevor Sie mit dem Auspacken beginnen, überlegen Sie sich, wo der fertige Drucker aufgestellt werden soll. Zu allen Seiten des Druckerkartons sollte noch freier Platz sein. Die empfohlenen Abstände sind in der Abbildung oben vermerkt. IT Area operativa della stampante Prima di cominciare a disimballare la stampante, considerare lo spazio in cui verrà sistemata una volta assemblata. È necessario lasciare dello spazio su tutti i lati della scatola della stampante. Lo spazio consigliato è illustrato nella figura. ES Área de trabajo de la impresora Antes de comenzar el desembalaje, piense dónde va a colocar la impresora una vez montada. Deberá dejar un espacio libre en todos los lados de la caja de la impresora. El espacio libre aconsejable se muestra en la ilustración anterior. PT Área de trabalho da impressora Antes de começar a desembalar a impressora, defina o local onde você colocará a impressora depois de montada. É necessário também deixar algum espaço livre nas laterais da impressora. Esses espaços são mostrados na ilustração acima. RU