HP Designjet Z5200 HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructio - Page 7

Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben

Page 7 highlights

23 24 25 26 When the legs are correctly located on the printer, EN attach them to the printer using two screws for each leg. Lorsque les montants sont correctement positionnés FR sur l'imprimante, fixez-les à l'imprimante en utilisant deux vis pour chaque montant. DE Wenn die Beine richtig auf den Drucker aufgesetzt sind, befestigen Sie sie mit jeweils zwei Schrauben. Quando i piedi sono posizionati correttamente sulla IT stampante, fissarli utilizzando due viti per ogni piede. Cuando las patas estén situadas correctamente en la ES impresora, fíjelas a ella utilizando dos tornillos para cada pata. Quando as pernas estiverem localizadas PT corretamente na impressora, fixe-as usando dois parafusos para cada perna. RU x20 Check that you have used a total of twenty screws, and that all have been tightened. You should have two screws left over, which are spare. Vérifiez que vous avez utilisé les vingt vis et qu'elles sont toutes correctement vissées. Il devrait vous rester les deux vis de remplacement. Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben angebracht und alle fest angezogen haben. Die beiden Reserveschrauben sollten übrig sein. Verificare di aver utilizzato un totale di venti viti e che tutte siano ben strette. Dovrebbero rimanere due viti inutilizzate di ricambio. Compruebe que ha utilizado un total de veinte tornillos y que todos ellos han sido apretados. Deberían quedar dos tornillos, que son los de repuesto. Verifique se foram usados vinte parafusos no total e se todos foram apertados. Devem sobrar dois parafusos, que são de reserva. Check that the wheels on the stand are locked. Vérifiez que les roulettes du support sont verrouillées. Vergewissern Sie sich, dass die Rollen des Standfußes blockiert sind. Verificare che le ruote del piedistallo siano bloccate. Compruebe que las ruedas del soporte estén bloqueadas. Verifique se as rodas do suporte estão travadas. 44:80kg Turning the printer over is done in two stages. For the first stage, hold the printer by its feet and rotate the feet until they touch the floor. The printer weighs 80 kg (167 lb). Le retournement de l'imprimante se fait en deux étapes. Lors de la première étape, maintenez l'imprimante par ses pieds et retournez-la jusqu'à ce que les pieds touchent le sol. L'imprimante pèse 80 kg. Das Umdrehen des Druckers erfolgt in zwei Schritten. Fassen Sie den Drucker zuerst an den Füßen, und drehen Sie ihn so weit, dass die Füße den Boden berühren. Der Drucker wiegt 80 kg. L'operazione deve essere eseguita in due fasi. Per la prima fase, tenere la stampante per i piedi e ruotarli fino a quando toccano il pavimento. La stampante pesa 80 kg. La operación de dar la vuelta a la impresora se realiza en dos pasos. En primer lugar, sostenga la impresora por los pies y gírelos hasta que éstos toquen el suelo. La impresora pesa 80 kg. Vire a impressora para cima em duas etapas. Na primeira etapa, segure a impressora pelos pés e gire-os até que toquem o chão. O peso da impressora é de 80 kg (167 lb). 80 кг.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

x20
25
24
23
44:80kg
26
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
When the legs are correctly located on the printer,
attach them to the printer using two screws for
each leg.
Lorsque les montants sont correctement positionnés
sur l’imprimante, fixez-les à l’imprimante en utilisant
deux vis pour chaque montant.
Wenn die Beine richtig auf den Drucker aufgesetzt
sind, befestigen Sie sie mit jeweils zwei Schrauben.
Quando i piedi sono posizionati correttamente sulla
stampante, fissarli utilizzando due viti per ogni piede.
Cuando las patas estén situadas correctamente en la
impresora, fíjelas a ella utilizando dos tornillos para
cada pata.
Quando as pernas estiverem localizadas
corretamente na impressora, fixe-as usando dois
parafusos para cada perna.
Правильно расположив стойки на корпусе
принтера, прикрепите каждую стойку к корпусу
двумя винтами.
Check that the wheels on the stand are locked.
Vérifiez que les roulettes du support sont verrouillées.
Vergewissern Sie sich, dass die Rollen des Standfußes
blockiert sind.
Verificare che le ruote del piedistallo siano bloccate.
Compruebe que las ruedas del soporte estén
bloqueadas.
Verifique se as rodas do suporte estão travadas.
Убедитесь, что колесики основания застопорены.
Check that you have used a total of twenty screws,
and that all have been tightened. You should have
two screws left over, which are spare.
Vérifiez que vous avez utilisé les vingt vis et qu’elles
sont toutes correctement vissées. Il devrait vous rester
les deux vis de remplacement.
Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben
angebracht und alle fest angezogen haben.
Die beiden Reserveschrauben sollten übrig sein.
Verificare di aver utilizzato un totale di venti viti e che
tutte siano ben strette. Dovrebbero rimanere due viti
inutilizzate di ricambio.
Compruebe que ha utilizado un total de veinte
tornillos y que todos ellos han sido apretados.
Deberían quedar dos tornillos, que son los
de repuesto.
Verifique se foram usados vinte parafusos no total
e se todos foram apertados. Devem sobrar dois
parafusos, que são de reserva.
Убедитесь, что всего использовано двадцать винтов
и каждый из них плотно затянут. Должно остаться
два запасных винта.
Turning the printer over is done in two stages. For
the first stage, hold the printer by its feet and rotate
the feet until they touch the floor.
The printer weighs 80 kg (167 lb).
Le retournement de l’imprimante se fait en deux
étapes. Lors de la première étape, maintenez
l’imprimante par ses pieds et retournez-la
jusqu’à ce que les pieds touchent le sol.
L’imprimante pèse 80 kg.
Das Umdrehen des Druckers erfolgt in zwei
Schritten. Fassen Sie den Drucker zuerst an den
Füßen, und drehen Sie ihn so weit, dass die Füße
den Boden berühren.
Der Drucker wiegt 80 kg.
L’operazione deve essere eseguita in due fasi. Per la
prima fase, tenere la stampante per i piedi e ruotarli
fino a quando toccano il pavimento.
La stampante pesa 80 kg.
La operación de dar la vuelta a la impresora se realiza
en dos pasos. En primer lugar, sostenga la impresora
por los pies y gírelos hasta que éstos toquen el suelo.
La impresora pesa 80 kg.
Vire a impressora para cima em duas etapas.
Na primeira etapa, segure a impressora pelos pés e
gire-os até que toquem o chão.
O peso da impressora é de 80 kg (167 lb).
Переворачивание принтера производится в два
этапа. На первом этапе следует держать принтер
за ножки и переворачивать до тех пор, пока
ножки не коснутся пола.
Масса принтера — 80 кг.