HP Designjet Z5200 HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructio - Page 6
Beachten Sie, dass die Basiseinheit des Druckers
View all HP Designjet Z5200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
19 20 21 22 Open the transparent covering and remove the EN desiccant bag from the top of the printer. Ouvrez le couvercle transparent et retirez le sachet FR déshydratant du haut de l'imprimante. Öffnen Sie die transparente Abdeckung, DE und entfernen Sie den auf dem Drucker liegenden Antikondensationsbeutel. Aprire il rivestimento trasparente e rimuovere IT la bustina di essiccante dalla parte superiore della stampante. ES Abra la cubierta transparente y retire la bolsa desecante de la parte superior de la impresora. PT Abra a cobertura transparente e retire a embalagem anti-umidade da parte superior da impressora. RU There is a round yellow button protruding from the top of one stand leg, and a square green button protruding from the top of the other leg. Each button fits into a hole in the printer. A l'extrémité d'un des montants se trouve un bouton jaune rond et saillant et à l'extrémité de l'autre montant se trouve un bouton vert carré et saillant. Chaque bouton correspond à un trou dans l'imprimante. Am oberen Ende des einen Fußes befindet sich ein runder gelber Knopf, am oberen Ende des anderen Fußes ein quadratischer grüner Knopf. Jeder Knopf passt genau in eine Aussparung am Drucker. Dall'estremità di uno dei piedi del piedistallo sporge un bottone giallo rotondo mentre dall'estremità di un altro piede sporge un bottone verde quadrato. Ciascuno di essi corrisponde a un foro della stampante. Observe un botón redondo de color amarillo que sobresale de la parte superior de una de las patas del soporte y un botón cuadrado de color verde que sobresale de la parte superior de la otra pata. Cada uno de estos botones encaja en un orificio de la impresora. Há um botão amarelo redondo saliente na parte superior de uma das pernas do suporte e um botão verde quadrado saliente na parte superior de outra perna. Cada botão encaixa em um buraco da impressora. Lift the stand, keeping it upside down. Relevez le support, en le laissant à l'envers. Heben Sie den Standfuß verkehrt herum an. Sollevare il piedistallo, tenendolo capovolto. Levante el soporte, manteniéndolo boca abajo. Levante o suporte, mantendo-o de cabeça para baixo Place the stand on the printer slowly and carefully, so that the colored buttons on the legs fit into the corresponding holes in the printer. Notice that the printer body is upside down. Placez doucement et avec précaution le support sur l'imprimante, en faisant en sorte que les boutons de couleur des montants correspondent aux trous dans l'imprimante. Vous remarquerez que la partie principale de l'imprimante est à l'envers. Setzen Sie den Standfuß langsam und vorsichtig so auf den Drucker, dass die farbigen Zapfen genau in die entsprechenden Aussparungen am Drucker greifen. Beachten Sie, dass die Basiseinheit des Druckers verkehrt herum liegt. Collocare il piedistallo sulla stampante lentamente e con cautela, in modo che i bottoni colorati dei piedi vengano inseriti correttamente nei fori della stampante corrispondenti. Il corpo della stampante è capovolto. Coloque el soporte en la impresora lentamente y con cuidado de tal forma que los botones de colores de la patas encajen en los correspondientes orificios de la impresora. Observe que el cuerpo de la impresora se encuentra boca abajo. Coloque o suporte na impressora lenta e cuidadosamente para que os botões coloridos se encaixem nos orifícios correspondentes da impressora Observe que o corpo da impressora está de cabeça para baixo.