HP Designjet Z5200 HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructio - Page 5

Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß.

Page 5 highlights

15 16 17 18 x4 Attach a foot to each leg, using four screws in each EN foot. First fit all four screws loosely, then tighten them up. Fixez un pied à chaque montant, en utilisant quatre FR vis pour chaque pied. Fixez d'abord les quatre vis de manière lâche, puis serrez-les. Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß. Sie benötigen dabei für jeden Fuß vier Schrauben. DE Drehen Sie alle vier Schrauben zunächst nur locker ein, und ziehen Sie sie dann der Reihe nach fest. Fissare un piedino a ciascun piede utilizzando quattro IT viti per ciascuno. Avvitare dapprima tutte e quattro le viti non completamente, quindi stringerle. Fije los pies a las patas utilizando cuatro tornillos ES en cada pie. Primero, ajuste los cuatro tornillos sin apretar y después, apriételos. Fixe o pé em cada uma das pernas usando quatro PT parafusos para cada pé. Primeiro, posicione os quatro parafusos deixando-os soltos e depois aperte-os. RU Return to the main body of the printer, carefully turn the printer upside down in order to attach the legs. Revenez sur la partie principale de l'imprimante et retournez cette dernière avec soin afin de fixer les montants. Begeben Sie sich wieder zur Basiseinheit des Druckers. Drehen Sie den Drucker vorsichtig herum, damit die Standbeine montiert werden können. Tornare al corpo principale della stampante e capovolgerla con cautela per il montaggio dei piedi. Vuelva al cuerpo principal de la impresora, con mucho cuidado gire la impresora boca abajo para fijar las patas. Recoloque o corpo principal da impressora e vire-a de cabeça para baixo para prender as pernas. Remove the small flaps from each of the foam end pieces. Do not remove the foam end pieces. Retirez les petits rabats de chacun des embouts en mousse. Ne retirez pas les embouts en mousse. Nehmen Sie die kleinen Einlagen von den Styroporendstücken ab. Entfernen Sie aber nicht die Styroporendstücke. Rimuovere le alette da ognuno degli imballaggi di polistirolo. Non rimuovere gli imballaggi di polistirolo. Retire las pequeñas solapas de cada una de las piezas de espuma de los extremos. No retire las piezas de espuma. Retire as pequenas bordas de cada parte de espuma. Não retire as partes de espuma. Remove the tape from the transparent covering that protects the printer. Retirez la bande adhésive du couvercle transparent qui protège l'imprimante. Entfernen Sie das Klebeband von der transparenten Schutzabdeckung des Druckers. Rimuovere il nastro dall'imballaggio trasparente che protegge la stampante. Retire la cinta de la tapa transparente que protege la impresora. Remova a fita da cobertura transparente que protege a impressora.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

16
17
15
x4
18
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Attach a foot to each leg, using four screws in each
foot. First fit all four screws loosely, then tighten
them up.
Fixez un pied à chaque montant, en utilisant quatre
vis pour chaque pied. Fixez d’abord les quatre vis
de manière lâche, puis serrez-les.
Befestigen Sie an jedem Standbein einen Fuß.
Sie benötigen dabei für jeden Fuß vier Schrauben.
Drehen Sie alle vier Schrauben zunächst nur locker
ein, und ziehen Sie sie dann der Reihe nach fest.
Fissare un piedino a ciascun piede utilizzando quattro
viti per ciascuno. Avvitare dapprima tutte e quattro
le viti non completamente, quindi stringerle.
Fije los pies a las patas utilizando cuatro tornillos
en cada pie. Primero, ajuste los cuatro tornillos sin
apretar y después, apriételos.
Fixe o pé em cada uma das pernas usando quatro
parafusos para cada pé. Primeiro, posicione os quatro
parafusos deixando-os soltos e depois aperte-os.
Прикрепите к каждой стойке ножку четырьмя
винтами. Сначала неплотно вверните все четыре
винта, а затем затяните их накрепко.
Remove the small flaps from each of the foam
end pieces.
Do not remove the foam end pieces.
Retirez les petits rabats de chacun des embouts
en mousse.
Ne retirez pas les embouts en mousse.
Nehmen Sie die kleinen Einlagen von den
Styroporendstücken ab.
Entfernen Sie aber nicht die Styroporendstücke.
Rimuovere le alette da ognuno degli imballaggi
di polistirolo.
Non rimuovere gli imballaggi di polistirolo.
Retire las pequeñas solapas de cada una de las
piezas de espuma de los extremos.
No retire las piezas de espuma.
Retire as pequenas bordas de cada parte de
espuma.
Não retire as partes de espuma.
Удалите небольшие клапаны с каждой
из пенопластовых концевых накладок.
Не снимайте концевые накладки.
Return to the main body of the printer, carefully turn
the printer upside down in order to attach the legs.
Revenez sur la partie principale de l’imprimante
et retournez cette dernière avec soin afin de fixer
les montants.
Begeben Sie sich wieder zur Basiseinheit des
Druckers. Drehen Sie den Drucker vorsichtig herum,
damit die Standbeine montiert werden können.
Tornare al corpo principale della stampante
e capovolgerla con cautela per il montaggio
dei piedi.
Vuelva al cuerpo principal de la impresora,
con mucho cuidado gire la impresora boca abajo para
fijar las patas.
Recoloque o corpo principal da impressora e vire-a
de cabeça para baixo para prender as pernas.
Вернитесь к корпусу принтера и осторожно
переверните его, чтобы прикрепить стойки.
Remove the tape from the transparent covering that
protects the printer.
Retirez la bande adhésive du couvercle transparent
qui protège l’imprimante.
Entfernen Sie das Klebeband von der transparenten
Schutzabdeckung des Druckers.
Rimuovere il nastro dall’imballaggio trasparente che
protegge la stampante.
Retire la cinta de la tapa transparente que protege la
impresora.
Remova a fita da cobertura transparente que protege
a impressora.
Удалите пленку с прозрачного чехла,
защищающего принтер.