HP Designjet Z5200 HP Designjet Z5200 Photo Printer Series Assembly Instructio - Page 3

rodean la caja del soporte.

Page 3 highlights

7 8 9 10 EN Lift up the sides and top of the printer box, and remove them from the printer. FR Soulevez les parties supérieures et latérales du carton de l'imprimante et retirez-les de l'imprimante. Heben Sie die Seitenflächen und die Oberseite DE des Druckerkartons an, und ziehen Sie diese vom Drucker ab. IT Sollevare le parti laterali e superiore della scatola della stampante e rimuoverle. ES Levante los lados y la parte superior de la caja de la impresora hasta dejar la impresora libre. Levante as laterais e a parte superior da caixa PT da impressora e retire-as. RU Stand Assembly: Cut and remove the straps around the stand box. Assemblage du support: Coupez et retirez les sangles entourant le carton du support. Standgerät: Schneiden Sie die Bänder um den Standfuß durch, und entfernen Sie sie. Gruppo di sostegno: Tagliare e rimuovere le fascette intorno alla scatola del piedistallo. Montaje del soporte: Corte y retire las correas que rodean la caja del soporte. Montagem da base: Corte e remova as tiras ao redor da caixa do suporte. Open the stand box. Ouvrez le carton du support. Öffnen Sie die Verpackung des Standfußes. Aprire la scatola del piedistallo. Abra la caja del soporte. Abra a caixa do suporte Remove the cross-brace and the two pieces of packaging material from each end of the stand box. Retirez la traverse et les deux éléments d'emballage à chaque extrémité du carton du support. Nehmen Sie die Querverstrebung und die beiden Verpackungsstücke an jedem Ende heraus. Rimuovere il controvento e le due parti di materiale di imballaggio da ogni estremità della scatola del piedistallo. Extraiga el anclaje transversal y las dos piezas de material de embalaje de cada extremo de la caja del soporte. Retire o suporte transversal e as duas partes de material da embalagem de cada extremidade da caixa do suporte.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

8
7
10
9
Lift up the sides and top of the printer box, and remove
them from the printer.
Soulevez les parties supérieures et latérales du carton
de l’imprimante et retirez-les de l’imprimante.
Heben Sie die Seitenflächen und die Oberseite
des Druckerkartons an, und ziehen Sie diese vom
Drucker ab.
Sollevare le parti laterali e superiore della scatola
della stampante e rimuoverle.
Levante los lados y la parte superior de la caja de la
impresora hasta dejar la impresora libre.
Levante as laterais e a parte superior da caixa
da impressora e retire-as.
Поднимите боковые стенки и крышку коробки
с принтером.
Open the stand box.
Ouvrez le carton du support.
Öffnen Sie die Verpackung des Standfußes.
Aprire la scatola del piedistallo.
Abra la caja del soporte.
Abra a caixa do suporte.
Откройте коробку с основанием.
Stand Assembly:
Cut and remove the straps around
the stand box.
Assemblage du support:
Coupez et retirez les sangles
entourant le carton du support.
Standgerät:
Schneiden Sie die Bänder um den
Standfuß durch, und entfernen Sie sie.
Gruppo di sostegno:
Tagliare e rimuovere le fascette
intorno alla scatola del piedistallo.
Montaje del soporte:
Corte y retire las correas que
rodean la caja del soporte.
Montagem da base:
Corte e remova as tiras ao redor
da caixa do suporte.
Блок стойки:
Обрежьте и удалите ремни, которыми
обвязана коробка с основанием
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Remove the cross-brace and the two pieces of
packaging material from each end of the stand box.
Retirez la traverse et les deux éléments d’emballage
à chaque extrémité du carton du support.
Nehmen Sie die Querverstrebung und die beiden
Verpackungsstücke an jedem Ende heraus.
Rimuovere il controvento e le due parti di materiale
di imballaggio da ogni estremità della scatola del
piedistallo.
Extraiga el anclaje transversal y las dos piezas de
material de embalaje de cada extremo de la caja
del soporte.
Retire o suporte transversal e as duas partes de material
da embalagem de cada extremidade da caixa
do suporte.
Извлеките из коробки с основанием поперечную
опору и два фрагмента упаковочного материала,
размещенных в противоположных концах коробки.